Textbeispiele
  • Bestimmte Medikamente können das Wachstum von Krebszellen hemmen.
    يمكن أن تثبت بعض الأدوية نمو خلايا السرطان.
  • Ein Mangel an bestimmten Nährstoffen kann das Wachstum der Pflanzen hemmen.
    قد يؤدي نقص بعض العناصر الغذائية إلى تثبيط نمو النباتات.
  • Längere Trockenperioden können das Wachstum der Kulturen hemmen.
    يمكن أن تؤدي فترات الجفاف الطويلة إلى تثبيط نمو المحاصيل.
  • Übermäßiger Stress kann das Wachstum und die Entwicklung von Kindern hemmen.
    يمكن أن يؤدي التوتر الزائد إلى تثبيط النمو والتطور لدى الأطفال.
  • Die Übernutzung von Pestiziden kann das Wachstum von nützlichen Bakterien im Boden hemmen.
    يمكن أن يؤدي استخدام المبيدات الحشرية بشكل مفرط إلى تثبيط نمو البكتيريا المفيدة في التربة.
  • Subventionen, veraltete Raffinerien, der weiterhin enorme Einfluss der so genannten "bonyads", der religiösen Stiftungen, sowie der staatliche Wirtschaftsdirigismus hemmen das Wachstum und die Entwicklung der Islamischen Republik.
    إن كلا من الدعم المالي ومعامل تكرير البترول المستهلكة ونفوذ الأوقاف الدينية (بُنياد)، الذي لا يزال قويا، وأيضا التوجيه الاقتصادي الحكومي غير المرن أدى إلى عرقلة النمو والتطور في البلاد.
  • Es besteht das wachsende Risiko, dass die neue chinesische Führung eine stärkere US- Präsenz in der Region als Versuch wertet, Chinas Aufstieg zu bremsen und sein Wachstum zu hemmen. Wir warenbereits Zeugen einer Reihe bedenklicher Konfrontationen in der Region, wobei sich China im südchinesischen Meer gegen Vietnam unddie Philippinen stellte und im Ostchinesischen Meer gegen Japan.
    ان هناك خطر متزايد بان تقوم القيادة الصينية الجديدة بتفسيرحضور امريكي اقوى في المنطقة على انه محاولة لاحتواء صعود الصينواعاقة نموها ولقد رأينا فعلا سلسلة من المواجهات المقلقة في المنطقةبين الصين وبين فيتنام والفلبين في جنوب بحر الصين وبين الصينواليابان في شرق بحر الصين وبينما من غير المرجح ان تؤدي الى نزاعاتعسكرية هذا العام فإن استخدام الطائرات بدون طيار والاسلحةالالكترونية يبقى تهديدا حقيقيا.
  • Dieser Wandel wird nicht nur das künftige Wachstum hemmen,sondern könnte zusätzlich weitere Gefahren mit sichbringen.
    وهذا التحول لن يؤدي فقط إلى إعاقة النمو في المستقبل، بل وقديؤدي أيضاً إلى جلب مخاطر أخرى.
  • Eine massive Eindämmung des Emissionsanstiegs in diesen Ländern würde auch ihr BIP- Wachstum hemmen und die Chancen, der Armut zu entfliehen, massiv einschränken.
    ولا شك أن فرض قيود صارمة على نمو الانبعاثات في البلدانالنامية من شأنه أن يعرقل نمو الناتج المحلي الإجمالي وأن يحد بدرجةكبيرة من قدرة هذه البلدان على الإفلات من براثن الفقر.
  • Meine Mutter hat mir mal gesagt, es würde mein Wachstum hemmen.
    حَسناً، أمّي أخبرتْني هو قَدْ فقط يُعيقُ نموي.
  • Diese Kaulquappen könnten eines Tages zu voll ausgewachsenen Sonnensystemen werden... ...aber der konstante blasende Wind kann ihr Wachstum hemmen.
    هذه الشراغيف قد تكون قد تحولت الى نظام شمسي كامل النمو في يوم من الأيام ولكن الضربات المستمرة من الرياح قد تكون قد أعاقت نموهم