Textbeispiele
  • Er hat mich schlimm hintergangen.
    غَدَرَ بي بشكل سيء.
  • Ich hasse es, von Freunden hintergangen zu werden.
    أكره أن أتعرض للخيانة من الأصدقاء.
  • Sie fühlt sich von ihren Kollegen hintergangen.
    تشعر بأن زملائها في العمل خانوها.
  • Es ist nicht schön, seine Familie zu hintergehen.
    ليس من الجميل خيانة العائلة.
  • Er hat das Vertrauen seiner Frau durch sein Handeln hintergangen.
    خان ثقة زوجته من خلال تصرفاته.
  • Wenn sie dich aber hintergehen wollen , dann laß es dir an Allah genügen . Er hat dich mit Seiner Hilfe und mit den Gläubigen gestärkt .
    « وإن يريدوا أن يخدعوك » بالصلح ليستعدوا لك « فإن حسبك » كافيك « اللهُ هو الذي أيَّدك بنصره وبالمؤمنين » .
  • Wenn sie dich aber hintergehen wollen , dann laß es dir an Allah genügen . Er hat dich mit Seiner Hilfe und mit den Gläubigen gestärkt .
    وإن أراد الذين عاهدوك المكر بك فإن الله سيكفيك خداعهم ؛ إنه هو الذي أنزل عليك نصره وقوَّاك بالمؤمنين من المهاجرين والأنصار ، وجَمَع بين قلوبهم بعد التفرق ، لو أنفقت مال الدنيا على جمع قلوبهم ما استطعت إلى ذلك سبيلا ولكن الله جمع بينها على الإيمان فأصبحوا إخوانًا متحابين ، إنه عزيز في مُلْكه ، حكيم في أمره وتدبيره .
  • Higgle, wenn ich Grund zu der Annahme hätte, daß du mich hintergehst, müßte ich dich kopfüber in den Sumpf des ewigen Gestankes stecken.
    هيجل- هوجل- لو ادركت لحظه واحدة انك تخونني ساضطر لوضع طرف راسك في مستنقع النتانه الابديه
  • Aber er wollte den Fürst der Finsternis hintergehen.
    لكنه حاول أن يتفوق على أمير الظلام
  • Und wenn wir's schon hintergehen, dann müssten wir uns ein anderes Haus ansehen, das schärfer und jünger ist.
    إذا كنا سنخون ، ألا يجب أن يكون بيتاً شاباً ومثيراً ويقوم بأمور لا يقوم بها بيتنا؟
  • Wir wußten, daß Bontecou in vergangenen Geschäften... seine Fusionen auf verdächtige Weisen... organisierte, um die Steuern zu hintergehen.
    نحن مقتنعون ان صفقات بونكيو السابقة و اندماجه ومكتسابته نظمت بشكل مريب ومعقد لكى يتجنب الدفع للضرائب
  • Wir werden einander nicht hintergehen, egal, wie sehr du es versuchst.
    لن َنْننقلب على بعضنا، مهما حاولت .
  • Dann will man ihn hintergehen.
    ثمّ مُحَاوَلَة شخص ما لوَضْعه فوق.
  • Wie lange hintergehst du mich schon?
    منذ متى وانتِ تخدعينى
  • - Dich hintergehen? - Mich hintergehen.
    اخدعك - تخدعينى -