sich erkundigen {erkundigte sich ; sich erkundigt}
Textbeispiele
  • Sie hat sich beim Informationsschalter erkundigt.
    اِستَفْهَمَتْ في مكتب المعلومات.
  • Er erkundigt sich nach dem Weg zum nächsten Supermarkt.
    اِستَفْهَمَ عن الطريق إلى أقرب سوبرماركت.
  • Ich werde mich bei der Behörde nach den notwendigen Dokumenten erkundigen.
    سأستفسر في الهيئة عن الوثائق اللازمة.
  • Erkundigen Sie sich bitte nach den Öffnungszeiten.
    الرجاء الاستفسار عن ساعات العمل.
  • Erkundigen Sie sich bitte bei der Information!
    يُرجى مراجعة الاستعلامات.
  • Und wenn die Gruppierungen ( wieder)kommen sollten , möchten sie gern , sie wären in der Wüste unter den Wüstenarabern und würden sich ( nur ) über euch erkundigen . Und wenn sie unter euch wären , würden sie nur wenig kämpfen .
    « يحسبون الأحزاب » من الكفار « لم يذهبوا » إلى مكة لخوفهم منهم « وإن يأت الأحزاب » كرة أخرى « يودُّوا » يتمنوا « لو أنهم بادون في الأعراب » أي كائنون في البادية « يسألون عن أنبائكم » أخباركم مع الكفار « ولو كانوا فيكم » هذه الكرة « ما قاتلوا إلا قليلا » رياءً وخوفا من التعيير .
  • Und sie erkundigen sich bei dir : « Ist es wahr ? » Sprich : Ja , bei meinem Herrn , es ist bestimmt wahr , und ihr könnt es nicht vereiteln .
    « ويستنبئونك » يستخبرونك « أحق هو » أي ما وعدتنا به من العذاب والبعث « قل إي » نعم « وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين » بفائتين العذاب .
  • Und sollten die Parteien ( wieder ) kommen , möchten sie gerne , sie wären in der Wüste unter den arabischen Beduinen und würden sich über euch erkundigen . Und wenn sie in eurer Mitte wären , würden sie nur wenig kämpfen .
    « يحسبون الأحزاب » من الكفار « لم يذهبوا » إلى مكة لخوفهم منهم « وإن يأت الأحزاب » كرة أخرى « يودُّوا » يتمنوا « لو أنهم بادون في الأعراب » أي كائنون في البادية « يسألون عن أنبائكم » أخباركم مع الكفار « ولو كانوا فيكم » هذه الكرة « ما قاتلوا إلا قليلا » رياءً وخوفا من التعيير .
  • Und wenn die Gruppierungen ( wieder)kommen sollten , möchten sie gern , sie wären in der Wüste unter den Wüstenarabern und würden sich ( nur ) über euch erkundigen . Und wenn sie unter euch wären , würden sie nur wenig kämpfen .
    يظن المنافقون أن الأحزاب الذين هزمهم الله تعالى شر هزيمة لم يذهبوا ؛ ذلك من شدة الخوف والجبن ، ولو عاد الأحزاب إلى " المدينة " لتمنَّى أولئك المنافقون أنهم كانوا غائبين عن " المدينة " بين أعراب البادية ، يستخبرون عن أخباركم ويسألون عن أنبائكم ، ولو كانوا فيكم ما قاتلوا معكم إلا قليلا لكثرة جبنهم وذلتهم وضعف يقينهم .
  • Und sie erkundigen sich bei dir : « Ist es wahr ? » Sprich : Ja , bei meinem Herrn , es ist bestimmt wahr , und ihr könnt es nicht vereiteln .
    ويستخبرك هؤلاء المشركون من قومك -أيها الرسول- عن العذاب يوم القيامة ، أحقٌّ هو ؟ قل لهم -أيها الرسول- : نعم وربي إنه لحق لا شك فيه ، وما أنتم بمعجزين الله أن يبعثكم ويجازيكم ، فأنتم في قبضته وسلطانه .
  • Und sollten die Parteien ( wieder ) kommen , möchten sie gerne , sie wären in der Wüste unter den arabischen Beduinen und würden sich über euch erkundigen . Und wenn sie in eurer Mitte wären , würden sie nur wenig kämpfen .
    يظن المنافقون أن الأحزاب الذين هزمهم الله تعالى شر هزيمة لم يذهبوا ؛ ذلك من شدة الخوف والجبن ، ولو عاد الأحزاب إلى " المدينة " لتمنَّى أولئك المنافقون أنهم كانوا غائبين عن " المدينة " بين أعراب البادية ، يستخبرون عن أخباركم ويسألون عن أنبائكم ، ولو كانوا فيكم ما قاتلوا معكم إلا قليلا لكثرة جبنهم وذلتهم وضعف يقينهم .
  • Erkundigen Sie sich bei den Nachbarn nach mir.
    و اسأل أصدقاءك فى الحى عنى
  • Noch nichts, Ma'am. Erkundigen Sie sich trotzdem.
    لا شيء، سيدتي - تدقق معهم بأية حال -
  • Könnte alles sein. Potentielle Käufer könnten sich nach der Menge erkundigen.
    و نحن لا نعرف- المشترى ربما سأل كذلك عن كميتها-
Synonyme
  • استخبر ، سأل ، استنبأ ، استعلم