erhöhen {erhöhte ; erhöht}
Textbeispiele
  • Mit der zweiten Stufe der Föderalismusreform will die Bundesregierung die Finanzbeziehungen zwischen Bund und Ländern den veränderten wirtschaftspolitischen Rahmenbedingungen anpassen und die Eigenverantwortung der Gebietskörperschaften mit Blick auf das Ziel tragfähiger Haushalte erhöhen.
    إن الهدف الذي تنشده الحكومة الاتحادية من وراء المرحلة الثانية لإصلاح النظام الفيدرالي هو تكييف العلاقات المالية بين الاتحاد والولايات مع الشروط الإطارية المتغيرة في مجال السياسة الاقتصادية والرفع من المسؤولية من الذاتية للهيئات المحلية واضعةً نصب عينيها موازنات ثابتة.
  • Wenn auch die Länder und die Wirtschaft ihre FuE-Ausgaben entsprechend erhöhen, kann das Ziel der Lissabon-Strategie der EU, bis 2010 3 % des Bruttoinlandsprodukts in Forschung und Entwicklung zu investieren, erreicht werden.
    وإذا ما قامت الولايات والشركات الألمانية بالزيادة في نفقات البحث والتطوير بالقدر الكافي فإنه عندئذ يمكن بلوغ الأهداف المتوخاةِ من استراتيجية الاتحاد الأوروبي المتفق عليها في لشبونة والتمثلة في انفاق ثلاثة في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على الاستثمارات في مجال البحث والتطوير حتى عام 2010.
  • Dass erstmals in diesem Bürgerkriegsland ein friedlicher Protest ein politisches Ziel durchsetzte, rief auch die UNO auf den Plan, um nun von allen Seiten den Druck auf den Abzug der 14.000 syrischen Soldaten zu erhöhen.
    وأن يؤدي احتجاج سلمي إلى تحقيق هدف سياسي لأول مرة في البلد الذي عايش الحرب الأهلية تطور دفع الأمم المتحدة للدعوة إلى رفع الضغوط من مختلف الجهات لفرض سحب القوات السورية.
  • Letztlich hat die Rasterfahndung so geradezu die innere Sicherheit beeinträchtigt, statt sie zu erhöhen.
    وفي نهاية المطاف أضر نظام المراقبة بالأمن الداخلي بدلاً من أن يعززه.
  • Sollte man lieber das Entstehen einer Art Super- Somalia in Kauf nehmen, das den Auswanderungs- und Fluchtdruck auch Richtung Europa immens erhöhen würde?
    هل نشوء صومال كبير يزيد من تدفق اللاجئين في كل الاتجاهات ومن ضمنها القارة الأوروبية، هل هو أقل الخيارات خطورة؟
  • Es kostet Sie nur eine Briefmarke und ein paar Minuten Zeit. Sie sind nicht allein, und auf diese Weise werden täglich tausende von Briefen ankommen und das viele Monate lang, Briefe aus der EU und aus aller Welt. So erhöhen wir den Druck.
    سيكلفك ذلك ثمن طابع بريدي فقط. من خلال قيامك بذلك، سوف تصل كل يوم آلاف الرسائل باستمرار لمدة أشهر من بلدان الاتحاد الأوروبي ومن كافة بلدان العالم لتزيد الضغط.
  • Um das allgemeine Bewusstsein auf allen Gebieten durch einen geeigneten Einsatz der Presse, der Medien und anderer Mittel zu erhöhen;
    من أجل رفع مستوى الوعي العام في جميع المجالات ، بالاستفادة‌ السليمة من المطبوعات ووسائل الإعلام ، ونحو ذلك .
  • Bund und Länder werden ihre Ausgaben für Bildung und Forschung erhöhen: Sie werden bis zum Jahr 2015 auf zehn Prozent des Bruttoinlandsproduktes ansteigen.
    سيقوم الاتحاد الألماني والولايات الألمانية بزيادة مصروفاتها المخصصة للتعليم والبحث العلمي بنسبة تصل إلى 10 % من إجمالي الناتج المحلي بحلول عام 2015.
  • Im neuen Jahr wird die Bundesregierung die Unterstützung für das Hilfswerk der VN für Palästina-Flüchtlinge (UNWRA) auf 8 Mio Euro erhöhen.
    كما ستزيد الحكومة الألمانية في العام الجديد دعم وكالة إغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين (أنروا) التابعة للأمم المتحدة ليصل إلى 8 مليون يورو.
  • Im neuen Jahr wird die Bundesregierung die Unterstützung für das Hilfswerk der VN für Palästina-Flüchtlinge (UNWRA) auf 8 Euro erhöhen.
    كما ستزيد الحكومة الألمانية في العام الجديد دعم وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين (أنروا) التابعة للأمم المتحدة ليصل إلى 8 مليون يورو.
Synonyme
  • anheben, erheben, steigern, vergrößern | sich heben, anwachsen, sich erheben, steigen, sich vergrößern, wachsen, zunehmen
    أعلى ، علّى ، رقّى ، دقّ ، رقّ ، رهف ، لطف ، إعلاء ، تعلية ، رفع ، أزاح ، زحزح ، نحّى ، برّأ ، التقاط ، عثور ، أكمح ، التقط ، عثر ، إنكاف ، تنزيه ، تبرئة ، أنكف ، نزّه ، بنى ، أقام ، عمّر ، علاّ ، نزع ، سمّك
Synonyme
  • erhöhen, steigern, erheben, erweitern, zunehmen, würdigen, befördern, vergrößern, vermehren, ehren
Beispiele
  • "Die Arbeitgeber müssen ihr erstes Angebot schnell und deutlich erhöhen", forderte hingegen der IG Metall-Chef., IG Metall bestreikt auch Berliner Betriebe Von Montag an landesweite Streiks Mit flächendeckenden Warnstreiks in der Metall- und Elektroindustrie will die Gewerkschaft den Druck auf die Arbeitgeber erhöhen., Volker Rühe, dessen Position auch vom verteidigungspolitischen Sprecher der Unionsfraktion, Paul Breuer, geteilt wird, hatte vorgeschlagen, die Stärke der Bundeswehr von jetzt knapp 255 000 Mitarbeitern und Soldaten auf 300 000 zu erhöhen., Auch die Fluggastkontrolleure erhöhen den Druck auf die Arbeitgeber., Mit dem Warnstreik wollte ver.di in den Tarifverhandlungen für die 1000 Fluggastkontrolleure den Druck auf Fraport erhöhen., Dagegen will Gesundheitsministerin Ulla Schmidt (SPD) zwar die Versicherungspflichtgrenze erhöhen, nicht aber die Beitragsbemessungsgrenze., Statt die Einnahmen zu erhöhen, wäre es sinnvoller, endlich die Ausgabenseite in den Griff zu bekommen., Bereits 2001 mussten die Institute ihre Vorsorge für wackelige Kredite deutlich erhöhen., Um den Druck auf die Arbeitgeber zu erhöhen, will die IG Metall am Montag die Beschäftigten des Sindelfinger Automobilwerks von Daimler-Chrysler zu Warnstreiks aufrufen., Vor ihr werde aber die amerikanische und die britische Notenbank die Zinsen erhöhen.
leftNeighbours
  • zu erhöhen, deutlich erhöhen, Prozent erhöhen, Zinsen erhöhen, drastisch erhöhen, weiter erhöhen, Beiträge erhöhen, Dividende erhöhen, DM erhöhen, beträchtlich erhöhen
rightNeighbours
  • erhöhen Kohlendioxid-Gehalt, erhöhen Schadenspotenzial, erhöhen genehmigtes Kapital, erhöhen Genehmigtes, erhöhen Liquiditätsausstattung, erhöhen Rückfallrisiko, erhöhen geg, erhöhen watschte, erhöhen GEISLINGEN, erhöhen um so
wordforms
  • erhöht, erhöhen, erhöhte, erhöhten, erhöhe, erhöhend, erhöhet, erhöhn, erhöhest, erhöhtet, erhöhtest, erhöhst