Textbeispiele
  • Die Katalogisierung von Büchern in der Bibliothek ist eine zeitaufwendige Aufgabe.
    تصنيف الكتب في المكتبة هو مهمة تستغرق وقتًا طويلاً.
  • Die Katalogisierung aller Museumsexponate wurde abgeschlossen.
    تم تصنيف جميع معروضات المتحف.
  • Die Katalogisierung von Daten ist ein wichtiger Schritt in der Forschung.
    تصنيف البيانات هو خطوة مهمة في البحث.
  • Der Archivar ist für die Katalogisierung des Archivmaterials verantwortlich.
    الأمين مسؤول عن تصنيف المواد الأرشيفية.
  • Die Katalogisierung der Ware im Lager erleichtert die Bestandsführung.
    تسهل تصنيف البضائع في المستودع إدارة المخزون.
  • Das OHCHR und viele weitere Akteure auf dem Gebiet der Menschenrechte konzentrierten ihre Forschungsarbeiten bisher weitgehend auf die Katalogisierung und Beschreibung von Menschenrechtsproblemen und weniger auf Vorschläge zu ihrer Lösung; auch wurde der Ermittlung von Trends, die in Zukunft Auswirkungen auf die Menschenrechte haben werden, zu wenig Beachtung geschenkt.
    لقد وظفت المفوضية وجهات عديدة أخرى تشارك في أنشطة حقوق الإنسان معظم جهودها البحثية في تصنيف ووصف مشاكل حقوق الإنسان بدلاً من توظيفها في اقتراح حلول لهذه المشاكل، ولم يوجه سوى القدر اليسير من الاهتمام لتحديد الاتجاهات التي ستؤثر على حقوق الإنسان في المستقبل.
  • begrüßt die vom Generalsekretär in seinem Bericht über die Modernisierung und das integrierte Management der Bibliotheken der Vereinten Nationen und die eingehende Überprüfung ihrer Aktivitäten erwähnten Fortschritte, insbesondere die Bemühungen, die Lücken im Elektronischen Dokumentenarchiv der Vereinten Nationen zu schließen, einheitliche Normen für die Indexierung, die Katalogisierung und die Erweiterung der Bestände festzulegen, ein einheitliches Verzeichnis der Serienpublikationen zu erstellen, Überschneidungen beim Erwerb elektronischer Informationen zu beseitigen, gemeinsame Internetseiten zu schaffen und die Bedürfnisse kleiner Bibliotheken der Organisation zu evaluieren;
    ترحب بالتقدم المحرز الذي أفاد عنه الأمين العام في تقريره عن التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة والاستعراض المتعمق لأنشطة المكتبات، ولا سيما الجهود المبذولة لسد الفجوات في نظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية، ووضع معايير مشتركة للفهرسة والتبويب وتنظيم المجموعات، وإعداد قائمة مشتركة للسلاسل، والقضاء على الازدواجية في اقتناء المعلومات الإلكترونية، وإعداد صفحات مشتركة على شبكة الإنترنت، وتقدير احتياجات المكتبات الصغرى في المنظمة؛
  • erinnert an Ziffer 44 ihrer Resolution 56/64 B vom 24. Dezember 2001, in der sie die Rolle würdigte, die die Hauptabteilung Presse und Information wahrnimmt, um eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Bibliotheken des Systems der Vereinten Nationen zu fördern, insbesondere bei der Schaffung eines zentralen, systemweiten Online-Katalogs, der es ermöglichen soll, die bibliografischen Verzeichnisse aller Bestände an Druckerzeugnissen in allen Bibliotheken des Systems der Vereinten Nationen abzusuchen, würdigt das Internationale Rechenzentrum für die Entwicklung des Gemeinsamen Katalogisierungs- und Online-Zugangs-Systems der Bibliotheken der Vereinten Nationen, das der Öffentlichkeit einen einzigen Zugangspunkt zu Bibliothekskatalogen, Indexen und Abstract-Datenbanken, Bibliotheksbeständen, Links zu Volltext-Ressourcen und Archiven bietet, würdigt außerdem die Rolle der Hauptabteilung bei der Entwicklung des Gemeinsamen Katalogisierungs- und Online-Zugangssystems der Bibliotheken des Systems der Vereinten Nationen, ersucht die Hauptabteilung, allen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen die Beteiligung an dem System nahe zu legen, und ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auf seiner siebenundzwanzigsten Tagung diesbezüglich Bericht zu erstatten;
    تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي رحبت فيها بدور إدارة شؤون الإعلام في تشجيع زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة في وضع فهرس مركزي إلكتروني على نطاق المنظومة يتيح البحث في السجلات الببليوغرافية لجميع المطبوعات المتاحة في جميع مكتبات منظومة الأمم المتحدة، وتشيد بالمركز الدولي للحوسبة لإنشائه النظام المشترك بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة للفهرسة والوصول العام، الذي يتيح نقطة وصول وحيدة إلى الفهارس وموجزات قواعد البيانات التابعة لمكتبات الأمم المتحدة، والمطبوعات المتاحة في المكتبات، والوصلات إلى موارد النصوص الكاملة، والمحفوظات، وتشيد أيضا بالإدارة لدورها في إنشاء النظام المشترك بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة للفهرسة والوصول العام، وتطلب إلى الإدارة أن تشجع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في النظام المشترك، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين عن هذا الموضوع؛
  • erinnert an Ziffer 44 ihrer Resolution 56/64 B vom 24. Dezember 2001, in der sie die Rolle würdigte, die die Hauptabteilung Presse und Information übernimmt, um eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Bibliotheken des Systems der Vereinten Nationen zu fördern, insbesondere bei der Schaffung eines zentralen, systemweiten Online-Katalogs, der es ermöglichen soll, nach den bibliografischen Verzeichnissen aller Bestände an Druck- erzeugnissen in allen Bibliotheken des Systems der Vereinten Nationen zu suchen, würdigt das Internationale Rechenzentrum für die Entwicklung des Gemeinsamen Katalogisierungs- und Online-Zugangs-Systems der Bibliotheken der Vereinten Nationen, das der Öffentlichkeit einen einzigen Zugangspunkt zu Bibliothekskatalogen, Indexen und Abstract-Datenbanken, Links zu Volltext-Ressourcen und Archiven bietet, ersucht die Hauptabteilung, allen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen die Beteiligung an dem System nahe zu legen, und ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auf seiner sechsundzwanzigsten Tagung diesbezüglich Bericht zu erstatten;
    تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 56/64 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001، التي رحبت فيها بدور إدارة شؤون الإعلام في تشجيع زيادة التعاون فيما بين مكتبات منظومة الأمم المتحدة، وبصفة خاصة في وضع فهرس مركزي إلكتروني على نطاق المنظومة يتيح البحث في السجلات الببليوغرافية في جميع المطبوعات المتاحة في جميع مكتبات منظومة الأمم المتحدة؛ وتثني على المركز الدولي للحوسبة لإنشائه النظام المشترك للفهرسة والوصول العام التابع لمنظومة الأمم المتحدة، الذي يتيح نقطة وصول وحيدة إلى الفهارس والقوائم وقواعد البيانات المتعلقة بالخلاصات التابعة للمكتبات، والمطبوعات المتاحة في المكتبات، والوصلات إلى موارد النصوص الكاملة، والمحفوظات؛ وتثني أيضا على الإدارة لدورها في إنشاء النظام المشترك للفهرسة والوصول العام التابع للأمم المتحدة؛ وتطلب إلى الإدارة أن تشجع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في النظام؛ كما تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والعشرين عن هذا الموضوع؛
  • Die Katalogisierung und Benennung von Erkrankungen istebenso Grundlage wissenschaftlicher Forschung wie deren Produkt.
    يعتبر إعداد الفهارس وتسمية الأمراض شرطاً من شروط البحثالعلمي، علاوة على نتاج ذلك.