Textbeispiele
  • Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Nachfolgestaat des Dritten Reiches.
    جمهورية ألمانيا الاتحادية هي الدولة الخلف للرايخ الثالث.
  • Die Russische Föderation ist der offizielle Nachfolgestaat der Sowjetunion.
    الاتحاد الروسي هو الدولة الخلف الرسمية للاتحاد السوفياتي.
  • Der moderne Staat Griechenland ist ein Nachfolgestaat des Byzantinischen Reiches.
    الدولة اليونانية الحديثة هي الدولة الخلف للإمبراطورية البيزنطية.
  • Die Türkei ist der Nachfolgestaat des Osmanischen Reiches.
    تركيا هي الدولة الخلف للإمبراطورية العثمانية.
  • Die Volksrepublik China ist ein Nachfolgestaat der Qing-Dynastie.
    جمهورية الصين الشعبية هي الدولة الخلف لسلالة تشينغ.
  • Es sei noch nicht lange her, da wurde der Nachfolgestaat des Osmanischen Reichs aufgrund seiner Einbindung in die Nato und guter Beziehungen zu Israel als Verräter betrachtet.
    وأضاف أنَّ دولة تركيا التي تأسست على أنقاض الدولة العثمانية كانت تعتبر قبل وقت غير بعيد بسبب ارتباطها بحلف الناتو وعلاقاتها الجيدة مع إسرائيل دولة خائنة؛
  • Nach dem Zusammenbruch wurden die sowjetischen Nachfolgestaaten und die Staaten Osteuropas automatisch Mitglied in der OSZE. Doch niemand achtete in den 90er Jahren darauf, deren Geschäftsgrundlage zu ändern.
    وبعد الانهيار أَصبحت تلقائيًا دول ما بعد الاتحاد السوفييتي ودول أوروبا الشرقية أَعضاءً في منظّمة الأَمن والتعاون في أوروبا. لكن في التسعينيات لم يعبأ أَحد بتغيير الأَساس الذي تعمل عليه تلك الدول.
  • c) bedeutet "Nachfolgestaat" den Staat, der im Rahmen einer Staatennachfolge einen anderen Staat abgelöst hat;
    (ج) يراد بمصطلح “الدولة الخلف” الدولة التي حلت محل دولة أخرى لدى حدوث خلافة دول؛
  • d) bedeutet "der betroffene Staat" je nachdem den Vorgängerstaat oder den Nachfolgestaat;
    (د) يراد بمصطلح “الدولة المعنية” الدولة السلف أو الدولة الخلف، حسب الحالة؛
  • e) bedeutet "Drittstaat" jeden anderen Staat als den Vorgängerstaat oder Nachfolgestaat;
    (هـ) يراد بمصطلح “دولة ثالثة” أي دولة غير الدولة السلف أو الدولة الخلف؛
  • g) bedeutet "Zeitpunkt der Staatennachfolge" den Zeitpunkt, zu dem der Nachfolgestaat den Vorgängerstaat in der Verantwortung für die internationalen Beziehungen des Hoheitsgebiets, auf das sich die Staatennachfolge bezieht, abgelöst hat.
    (ز) يراد بمصطلح “تاريخ خلافة الدول” التاريخ الذي حلت فيه الدولة الخلف محل الدولة السلف في المسؤولية عن العلاقات الدولية للإقليم الذي تتعلق به خلافة الدول.
  • Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.
    رهنا بأحكام هذه المواد يفترض أن يكتسب الأشخاص المعنيون الذين يقيمون بصفة اعتيادية في الإقليم المتأثر بخلافة الدول جنسية الدولة الخلف في تاريخ حدوث هذه الخلافة.
  • Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.
    لا يقع على عاتق الدولة الخلف التزام بإعطاء جنسيتها للأشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في دولة أخرى وكانوا يتمتعون أيضا بجنسية تلك الدولة أو أي دولة أخرى.
  • Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.
    لا تعطي الدولة الخلف الأشخاص المعنيين الذين يقيمون بصفة اعتيادية في دولة أخرى جنسيتها رغم إرادتهم إلا إذا كانوا سيصبحون، لولا ذلك، عديمي الجنسية.
  • Wenn eine betroffene Person, die die Bedingungen für den Erwerb der Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erfüllt, die Staatsangehörigkeit eines anderen betroffenen Staates besitzt, kann der Nachfolgestaat die Verleihung seiner Staatsangehörigkeit von der Aufgabe der Staatsangehörigkeit dieses anderen Staates durch die betroffene Person abhängig machen.
    إذا كان الشخص المعني الذي يكون مؤهلا لاكتساب جنسية دولة خلف يحمل جنسية دولة معنية أخرى، جاز لتلك الدولة الخلف أن تجعل إعطاء جنسيتها لذلك الشخص متوقفا على تخليه عن جنسية الدولة المعنية الأخرى.