-
Die Bank ist direkt gegenüberliegend von der Bäckerei.
البنك مباشرة على الجانب الآخر من الخباز.
-
Ihr Haus ist dem Park gegenüberliegend.
منزلها يقع مقابل الحديقة.
-
Das Kunstwerk hing dem Eingang gegenüberliegend.
كان العمل الفني معلقًا مقابل المدخل.
-
Die Bushaltestelle ist dem Supermarkt gegenüberliegend.
تقع محطة الحافلات مقابل السوبر ماركت.
-
Die Schule ist der Bibliothek gegenüberliegend.
المدرسة مواجهة للمكتبة.
-
Man sieht sich selbst doppelt: Gesicht und Vorderseite im Spiegel, dem man gegenüber steht; den Rücken im gegenüberliegenden Spiegel, eigentlich zweifach gespiegelt, denn das Bild, das man vorsich sieht, ist auch hinter einem.
ترى نفسك مزدوجاً: وجهك في المرآة التي تقف أمامها، وظهرك فيالمرآة المقابلة لها، صورتك منعكسة مرتين في الواقع، لأن الصورة التيتراها أمامك تنعكس خلفك أيضاً.
-
Sie erstreckt sich 100 m weit zum gegenüberliegenden Turm.
وهو يمتد على طول 300 قدم ليصل إلى البرج المقابل
-
Und sie...waren schlecht! Dieser Patient hat das Temperaturgefühl auf der gegenüberliegenden Seite verloren.
"وساكون مثل "تيفاس المتاخر ياالهي، اين يجب ان اذهب بعد ذلك؟
-
Sieh aus dem Fenster, aufs gegenüberliegende Dach.
انظر من النافذة إلى السطح المجاور
-
Der Lichtschalter ist auf der gegenüberliegenden Wand.
يا!
-
Nördliches Gebäude. Du gegenüberliegend...
. . . البناية الشمالية. أنتِ المقابلة
-
Er tut es jetzt gerade. Er ist auf der gegenüberliegenden Seite dieses Raumes.
.إنـّه يفعل ذلك الآن ، إنـّه بالجانب المعارض له
-
Einmal im unteren Bereich und außerdem im gegenüberliegenden Bereich.
و تؤثر فيما يتعلق بالمنطقه السفليه و المنطقه المواجهه للضربه
-
Dieser Patient hat das Temperaturgefühl auf der gegenüberliegenden Seite verloren.
،الارتقاء بكرة السلة والانسولين الذي احتاج لوجوده
-
Winzige Kameras projizieren das Umgebungsbild auf eine gegenüberliegende Polymerhaut.
انها تعكس الصور التى تراها على الاسطح المشعة المقابلة لها