Textbeispiele
  • Die Nervenbahn leitet Impulse vom Gehirn zu den Muskeln weiter.
    توجه المسار العصبي النبضات من الدماغ إلى العضلات.
  • Eine beschädigte Nervenbahn kann zu einer Beeinträchtigung der Beweglichkeit führen.
    قد يؤدي تلف المسار العصبي إلى تضرر القدرة على الحركة.
  • Die Wissenschaftler untersuchten die Funktion der Nervenbahnen im menschlichen Körper.
    درس العلماء وظيفة المسارات العصبية في جسم الإنسان.
  • Die Schmerzen könnten durch eine entzündete Nervenbahn verursacht werden.
    قد تكون الألم ناجم عن التهاب في المسار العصبي.
  • Die Bildgebungstechnologie ermöglicht es uns, die Nervenbahnen des Gehirns zu visualisieren.
    تتيح لنا تكنولوجيا التصوير مشاهدة المسارات العصبية في الدماغ.
  • Die Neurowissenschaftler Scott Huettel und Michael Plattvon der Duke University haben anhand von Experimenten mit der Magnetresonanztomographie gezeigt, dass „die Entscheidungsfindungunter unklaren Bedingungen keinen speziellen, komplexeren Fall der Entscheidungsfindung mit Risiken darstellt; stattdessen werdendiese beiden Formen der Ungewissheit von unterschiedlichen Mechanismen gestützt.“ Anders ausgedrückt: Wenn Unklarheit besteht,sind unterschiedliche Teile des Gehirns und andere emotionale Nervenbahnen involviert.
    ولقد أظهرت الدراسات التي قام بها بعض علماء الأعصاب مثل سكوتهويتل و مايكل بلات من خلال تجارب التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفيأن "اتخاذ القرار في ظل الغموض لا يمثل حالة خاصة أكثر تعقيداً فياتخاذ القرارات المحفوفة بالمخاطر؛ بل إن هذين الشكلين من أشكال عدماليقين تدعمهما آليات واضحة". أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إنأجزاءً مختلفة من الدماغ والمسارات العاطفية تشترك في اتخاذ القرارحين يتوفر عنصر الغموض.
  • Und Religion „rekonfiguriert unsere Nervenbahnen“. Kurzum:„ Die Neo- Darwinisten entkräften Religion keineswegs, sondern habenuns geholfen zu verstehen, warum sie wichtig ist.”
    ولكن في هذه الحالة، ما هي القيمة الأخلاقية الكامنة فيالبقاء؟ وهل يحمل استمرار بقاء الجنس البشري أي قيمة في حد ذاته،بعيداً عن إنجازاتنا أو إنتاجنا؟
  • Das erfolgt, ehe die Nervenbahnen entwickelt sind.
    قبل تأسس الممرات العصبية
  • Etwas traumatisiert eine der Nervenbahnen, die über Ihren Rippen verläuft.
    ويفسّر الألم غالباً ستكون إصابةً تحت سريرية
  • Etwas traumatisiert eine der Nervenbahnen, die über Ihren Rippen verläuft.
    لكن ما يغطي العظم قد لا يكون كذلك
  • Nervenbahnen sind alle in Ordnung. Keine Arrhythmien.
    الطرق كلّها سليمة لا توجد لانظميات
  • Noch haben wir ihn nicht, aber ich glaube, wir können über diese emotionale Bindung die Nervenbahnen aufleben zu lassen.
    ليس بعد بالطبع لكننا يمكن أن نستمرّ بإنعاش المسالك العصبية باللعب على هذه الرابطه العاطفيّة
  • Wei?t du, es hei?t, dass... der Kontakt mit klassischer Musik in der Kindheit die Nervenbahnen im Gehirn entwickelt, die dafur sorgen, dass das logische raumzeitliche Denkvermogen gefordert wird.
    أتعلمين, أنه لقد قيل أن التعرض للأنواع الكلاسيكية من الموسيقى كطفل
  • Das ist ein gutes Zeichen. Das bedeutet, dass sich die kognitiven Nervenbahnen wieder verbinden.
    إنه شئ جيد فهذا يظهر أن النضام المعرفي عاد للإشتغال
  • Es gibt ein ganzes Feld der Verhaltenforschung in den Neurowissenschaften, das nach Wegen sucht, die Nervenbahnen anzulernen, damit einen Sachen wie diese weniger belasten.
    هنالك حقل واسع في علم الأعصاب السلوكي يقوم بالتجارب على طرق ليشكل من جديد مسرى أعصابك كي تصبح هذه الأمور تقوم بأزعاجك بدرجة أقل