Textbeispiele
  • Es ist unmoralisch, anderen Menschen zu schaden.
    يعتبر عديم الأخلاق أن يضر الناس.
  • Die unmoralische Handlung eines Politikers kann seine Karriere ruinieren.
    يمكن أن تدمر تصرف عديم الأخلاق للسياسي مسيرته المهنية.
  • Er wurde als unmoralisch angesehen, weil er seine Versprechen nicht hielt.
    تم اعتباره عديم الأخلاق لأنه لم يف بوعده.
  • Es ist unmoralisch, die Arbeit anderer ohne Anerkennung zu nutzen.
    من عديم الأخلاق استخدام أعمال الآخرين بدون الاعتراف بها.
  • Manche Leute betrachten das Spielen von Glücksspielen als unmoralisch.
    يعتبر بعض الناس القمار عديم الأخلاق.
  • Brumlik wirft den pauschalen Kritikern Israels einen "letztlich unmoralischen Moralismus" vor.
    كما يلوم بروملك على من ينتقدون على وجه الإجمال التصرفات الإسرائيلية غير الأخلاقية بأن حججهم غير أخلاقية.
  • Nichtsdestotrotz spricht sich die NU für strengere Gesetze gegen Pornographie und unmoralische Handlungen aus, die vor allem bei jungen Leuten zu einem hedonistischen Lebensstil führen könnten.
    وعلى الرغم من ذلك فإن جمعية "نهضة العلماء" تؤيد القوانين الصارمة ضد الإباحية وكل ما هو غير أخلاقي ويجعل الشباب على وجه الخصوص يعيشون عيشة اللذة.
  • Meist ungehindert von der Staatsmacht, organisieren die radikalen Schlägertrupps der FPI immer wieder Übergriffe auf ihrer Meinung nach unmoralische Einrichtungen – sei es eine Kunstausstellung mit Aktbildern oder die Redaktion des indonesischen Playboy.
    ولا تمانع الدولة في أغلب الأحيان أعضاء "جبهة التحرير الإسلامية" الراديكاليين بالاعتداء على المنشآت التي يرون أنها غير أخلاقية، مثل معرض الصور العارية أو إدارة تحرير مجلة "بلاي بوي" الإباحية في أندونيسيا.
  • Terrorismus, einschließlich Selbstmordattentate, ist illegal und unmoralisch, hat den legitimen Bestrebungen des palästinensischen Volkes schwer geschadet und muss verurteilt werden, wie dies in der Resolution 1373 des Sicherheitsrats gefordert wird.
    إن الإرهاب، بما في ذلك الهجمات الانتحارية بالقنابل، غير قانوني وغير أخلاقي، وأدى إلى إلحاق ضرر بالغ بالأماني المشروعة للشعب الفلسطيني، ويجب إدانته كما هو منصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1373.
  • Das erscheint verkehrt – und sogar unmoralisch –, wenn wirdurch Anpassung mehr für die Menschen und den Planeten tunkönnten.
    وهذا يبدو وكأنه إصرار على الخطأ ـ بل ومناف للأخلاق ـ ما دامبوسعناً أن نفعل المزيد من أجل الناس وكوكب الأرض من خلال جهودالتكيف.
  • Bei einem Symposium mit dem Titel „ Neue Welt, neuer Kapitalismus“ in Paris letzten Monat beschrieb Sarkozy den auf Finanzspekulation basierenden Kapitalismus als „ein unmoralisches System“, das „die Logik des Kapitalismus pervertiert“habe.
    ففي ندوة أقيمت في باريس في الشهر الماضي تحت عنوان "عالمجديد، ورأسمالية جديدة"، وصف ساركوزي الرأسمالية القائمة على المضاربةالمالية بأنها "نظام غير أخلاقي" تسبب في "انحراف منطقالرأسمالية".
  • Es handelt sich dabei um unmoralische Schulden und um einetief greifende Menschenrechtsfrage.
    فهو دين غير أخلاقي ويمثل قضية عميقة من قضايا حقوقالإنسان.
  • Schweigend zuzusehen, wie die Demokratie in Venezuelaverkümmert, ist jetzt nicht nur unmoralisch, sondern wird auch inzunehmendem Maße für die gesamte Bevölkerung Venezuelasgefährlich.
    ولا شك أن الوقوف في صمت في حين تتلاشى الديمقراطية فيفنزويلا ليس موقفاً يتعارض مع الأخلاق فسحب، بل لقد أصبح هذا الموقفيشكل الآن خطورة بالغة بالنسبة لكل أفراد الشعب الفنزويلي.
  • Schlimmer noch: Der Bankensektor versucht, die staatlichfinanzierten Rettungspakete zu nutzen, um seine Privilegien zuschützen – einschließlich unmoralisch hoher Bonuszahlungen undextravaganter Freiheiten zur Schaffung spekulativer Finanzwerteohne Bezug zur Realwirtschaft.
    بل والأسوأ من كل ذلك أن القطاع المصرفي يحاول انتهاز فرصةحزم الإنقاذ الممولة بأموال عامة لحماية امتيازاته، بما في ذلكالمكافآت التي بلغت ضخامتها حدوداً تتنافى مع الأخلاق والحريات الشاذةفي خلق الأصول المالية القائمة على المضاربة والتي لا يربطها أي شيءبالاقتصاد الحقيقي.
  • Gier-ist-gut- Mentalität ist ein typisches Merkmal von Finanzkrisen. Aber waren die Händler und Banker der Subprime- Sagagieriger, arroganter und unmoralischer als die Gekkos der 1980er Jahre?
    إن العقلية التي ترى في الجشع أمراً طيباً تشكل سمة عاديةللأزمات المالية.