Textbeispiele
  • Er wurde eines Besseren belehrt, als er die Wirklichkeit sah.
    تم تعليمه درساً عندما رأى الواقع.
  • Nach dem Verlust hat sie ihn eines Besseren belehrt.
    بعد الخسارة، قامت بتعليمه درساً.
  • Der Professor hat den Studenten eines Besseren belehrt.
    قام الأستاذ بتعليم الطالب درساً.
  • Seine Mutter hat ihn eines Besseren belehrt, als sie ihm zeigte, wie man mit Liebe kocht.
    قامت أمه بتعليمه درساً عندما أظهرت له كيفية الطهي بالحب.
  • Nachdem er seine Fehler eingesehen hat, wurde er eines Besseren belehrt.
    بعد أن أدرك أخطاءه، تم تعليمه درساً.
  • Wer wirklich noch daran geglaubt hat, dass sich ein aggressives Virus von Landesgrenzen aufhalten lassen würde, ist nun endgültig eines besseren belehrt worden.
    من كان يعتقد بأن فيروسا خطيرا سوف يتوقف أمام الحدود الوطنية فقد أثبتت الوقائع خطأ تقديره.
  • Doch die Fehler von Barcelona sollten Frankreich eines Besseren belehrt haben. Deutlich zu sehen war dies anhand des Mittelmeer-Kultur-Workshops unter der Leitung von Präsident Chirac, kurz vor Ende seiner letzten Amtszeit. Dieses Projekt hat die früheren euro-mediterranen Kulturinitiativen völlig außer Acht gelassen und handelte wie unter Gedächtnisverlust.
    استفادت فرنسا من إخفاقات برشلونة، وهذا ما أوضحته ورشة عمل الثقافة المتوسطية التي أطلقها الرئيس شيراك قبيل انتهاء فترة ولايته. أخفق هذا المشروع في تحليل المبادرات الثقافية الأورومتوسطية واستمر كما لو أن أصابه فقدان الذاكرة.
  • Doch wer geglaubt hatte, Libyens Revolutionsführer füge sich nach den Zugeständnissen an den Westen in ein von den USA vorgegebenes politisches Koordinatensystem, der wurde spätestens seit dessen Besuch auf dem Gipfel der Afrikanischen Union Ende Februar in der libyschen Stadt Syrte eines besseren belehrt:
    ولكن من اعتقد أن قائد الثورة الليبي سيذعن بعد تنازلاته للغرب لنظام إحداثيات سياسي مقرر من قبل الولايات المتحدة الأمريكية، فسيكون عليه، على أقصى تقدير بعد زيارة القذافي لقمة الاتحاد الأفريقي في أواخر شهر شباط / فبراير في مدينة سرت الليبية، أن يغير رأيه:
  • NEW HAVEN – Einmal mehr hat China die Schwarzseher eines Besseren belehrt.
    نيوهافين ــ مرة أخرى، تتحدى الصين المنكرين.
  • Trotzdem wurden jene Optimisten, die im vergangenen Jahreine weiche Landung oder eine milde, v-förmige achtmonatige Rezession vorhersagten, eines Besseren belehrt, und diejenigen, dieeine schwerere, 24 Monate anhaltende u-förmige Rezessionvorhergesagt hatten – der Abschwung in den USA hält inzwischenbereits 18 Monate an –, hatten Recht.
    ومع ذلك فقد تبين أن المتفائلين الذين تحدثوا في العام الماضيعن هبوط خفيف أو دورة ركود معتدلة تدوم لثمانية أشهر كانوا على خطأ،في حين أصاب هؤلاء الذين زعموا أن دورة الانحدار سوف تكون أطول وأكثرشِدة وأن الركود سوف يدوم لمدة 24 شهراً ـ حيث بلغت دورة الانحدار فيالولايات المتحدة شهرها الثامن عشر بالفعل.
  • Ich hatte das gehofft, aber ich wurde... eines besseren belehrt.
    تمنيت ذلك لكن .. لا إطمئن
  • Ich möchte sie heute alle vorwarnen, denn im November sollen sie wissen, dass es junge Leute wie ihr waren, die sie eines besseren belehrten.
    واليوم أنا أُريد أن أرد على أقوالِهم هذه ..... لأنه عند بلوغنا شهر نوفمبر أُريدهم أنّ يعلموا .أنّ الشباب أمثالِكُم هم من صفعوا مؤخراتِهم
  • Das haben schon viele gesagt, aber Cortez hat sie immer wieder eines Besseren belehrt.
    ،قول شائع لدى آخرين .كورتيز) لديه طريقة ليثبت بها مدى خطأهم)