entscheidend [entscheidender ; am entscheidendsten ]
Textbeispiele
  • Die Entscheidungen, die Sie treffen, sind entscheidend für Ihren Erfolg.
    القرارات التي تتخذها ذات شأن حاسم في نجاحك.
  • Seine Meinung ist bei dieser Angelegenheit entscheidend.
    رأيه ذو شأن في هذه القضية.
  • Die Analyse der Daten ist für unsere Forschung entscheidend.
    تحليل البيانات ذو شأن لبحثنا.
  • Ihre Unterstützung ist für das Projekt entscheidend.
    دعمك ذو شأن للمشروع.
  • Die Bildung junger Menschen ist entscheidend für die Zukunft eines Landes.
    تعليم الشباب ذو شأن لمستقبل البلاد.
  • Es ist entscheidend, dass wir die Zielgruppe richtig identifizieren.
    إنه أمر حاسم أن نحدد الجمهور المستهدف بشكل صحيح.
  • Deine Meinung ist in dieser Diskussion entscheidend.
    رأيك ذو شأن في هذا النقاش.
  • Das Auswahlverfahren ist ein entscheidender Faktor für den Erfolg des Projekts.
    عملية الاختيار هي عامل حاسم لنجاح المشروع.
  • Entscheidend ist, dass wir uns an die Fakten halten.
    المهم هو أن نلتزم بالحقائق.
  • Die Angemessenheit der Methodik ist für die Forschung entscheidend.
    إن ملاءمة المنهجية ذات أهمية كبيرة للبحث.
  • Es ist entscheidend, dass wir diese Aufgabe fristgerecht erledigen.
    من الحاسم أن نكمل هذه المهمة في الموعد المحدد.
  • Deine Anwesenheit in der Sitzung ist entscheidend.
    حضورك في الاجتماع ذو أهمية قصوى.
  • Die Entscheidung, die du heute triffst, kann entscheidend für deine Zukunft sein.
    القرار الذي تتخذه اليوم قد يكون حاسمًا لمستقبلك.
  • Die Wahl des richtigen Teams ist für den Erfolg des Projekts entscheidend.
    اختيار الفريق الصحيح ذو أهمية كبيرة لنجاح المشروع.
  • Seine Expertenmeinung war entscheidend für die Lösung des Problems.
    كان رأيه الخبري ذا شأن في حل المشكلة.
  • Dieser Aspekt ist entscheidend für den Erfolg des Projekts
    هذا الجانب ذو شأن بالنسبة لنجاح المشروع.
  • Die Gesundheit ist entscheidend für die Lebensqualität
    الصحة ذات شأن بالنسبة لجودة الحياة.
  • Deine Unterstützung ist absolut entscheidend
    دعمك ذو شأن تام.
  • Es ist entscheidend, dass wir jetzt handeln
    من الضروري أن نتحرك الآن.
  • Die richtige Ernährung ist entscheidend für das Wachstum des Kindes
    التغذية الصحيحة ذات شأن بالنسبة لنمو الطفل.
  • Vor allem nicht für jene, die ihm am Ende stehend Beifall spendeten: Politiker, Wirtschaftsbosse, Funktionäre - all jene also, die entscheidenden Anteil haben an der katastrophalen Entwicklung dieses Landes, die vorläufig in mehr als fünf Millionen Arbeitslosen gipfelt.
    خصوصا وأن من بين الذين وقفوا في الختام بالتصفيق له سياسيون وأرباب عمل وكل من ساهم مساهمة أساسية في التطور الكارثي لهذا البلد المتمثل في خمسة ملايين عاطل عن العمل.
  • Entscheidend ist zudem, dass beide Regierungen zurzeit in einigen wichtigen Punkten tatsächlich an einem Strang ziehen.
    والحاسم كذلك هو أن الحكومتين تشدان الحبل سويا الآن في عدد من النقاط الهامة.
  • Aber so brisant der ist, das ist nicht wirklich die entscheidende Frage.
    لكن على الرغم من هذا المحذور فانه لا يطرح السؤال الحاسم فعلا.
  • Entscheidend aber wird sein, wie sich die Amerikaner und - mit geringerer Bedeutung - die Europäer einbringen.
    إن كيفية تصرف الإدارة الأمريكية وبصورة أقل أهمية أوروبا ستكون حاسمة.
  • Der entscheidende Satz ist vierzig Jahre alt: Er stammt vom Bundesverfassungsgericht: Im Spiegel-Urteil aus dem Jahr 1966, in dem das höchste Gericht die Staatsgewalt in die Schranken wies, heißt es:
    الجملة الحاسمة عمرها أربعين سنة ، إنها تعود إلى المحكمة الدستورية ، وتتعلق بالحكم في قضية شبيغل التي تعود إلى سنة 1966 حيث أوضحت المحكمة للسلطة التنفيذية الحدود التي لا يجب أن تتجاوزها وتقول تلك الجملة:
  • Den entscheidenden Fehler haben die Kultusminister begangen, als sie einige Teile der Rechtschreibreform für unstrittig erklärten und diese zum 1. August in Kraft setzten.
    لقد ارتكب وزراء الثقافة في الولايات الألمانية خطأً فادحاً يتمثل في القَبول بتعديل جزئي في القواعد الإملائية، وتطبيق العمل به في الأول من أغسطس.
  • Das EP sollte die Initiative ergreifen, eine verbesserte Fassung der Vereinten Nationen mit mehr Entscheidungsbefugnis zu schaffen. Diese neue Fassung der UN würde im Dienste aller Menschen stehen und wäre entscheidend für die Weiterentwicklung der Zivilisation.
    فعلى هذا البرلمان أن يقوم بمبادرة لإنشاء نسخة محسّنة من الأمم المتحدة ذات سلطة أقوى. يجب أن تكون هذه النسخة الجديدة للأمم المتحدة في خدمة كل الأمم وأن تسعى لمستوىً أرقى من الحضارة.
  • Die entscheidende Frage im Kampf gegen die Kinderarmut ist: Was kommt von dem, was Eltern bekommen, bei den Kindern tatsächlich an?
    عندما يتعلق الأمر بمكافحة فقر الأطفال يكمن السؤال الأساسي في نصيب الأطفال من الحصة المالية التي يتقاضاها الآباء.
  • Mit diesem Gesetz werden weitere entscheidende Grenzen zwischen der Polizei und den geheimen Diensten, aber auch die Grenzen zwischen den für das Inland zuständigen Nachrichtendiensten und der Auslandsspionage eingerissen.
    إذا تمت المصادقة على قانون مكافحة الإرهاب فإن ذلك سيؤدي إلى زوال الحدود التي تفصل بين الشرطة وجهاز المخابرات من جهة، وبين جهاز المخابرات الداخلي وأجهزة التجسس الخارجي من جهة أخرى.
  • Da die Menschenrechte in Guantanamo und in Abu Ghoraib ausgerechnet von der Bush-Administration mit Füßen getreten wurden, wiegt es schwer, dass der US-Präsident den Europäern gestern eine entscheidende Zusage gemacht hat.
    وإنه لأمر جيد أن يعلن بوش نيته إغلاق معتقل غوانتنامو خصوصا بعد أن داست الإدارة الأمريكية قيم حقوق الإنسان بالأقدام في غوانتنامو وسجن أبو غريب.
Synonyme
  • zeigen, hoch, groß, entscheiden, wichtig, bestimmt, endgültig, wesentlich, wählen, bestimmen
Beispiele
  • Vom aggressiven tunesischen Team konnten sich der Vize-Europameister beim Turnier in Portugal allerdings erst Mitte der zweiten Halbzeit entscheidend absetzen., Denn "Wahlkampf ist ein Marathon", weiß Sportsfreund Gerhard Schröder und erzählte deshalb immer gerne, als er in den Umfragen noch weit hinterherhechelte: "Da ist nicht entscheidend, wer als erster losläuft, sondern wer als erster durchs Ziel geht"., Erstmals könne ein außenpolitisches Thema bei einer Wahl entscheidend sein, heißt es im Karl-Liebknecht-Haus., Nach Angaben der Reederei war für den Erfolg der Löschbemühungen entscheidend, dass die Fähre mit einem modernen System ausgestattet sei, das Kohlendioxid in den hermetisch abschließbaren Maschinenraum pumpt und so die Flammen erstickt., Weizsäcker gewinnen können. flussnahen Gebieten. europäischen Staaten und den USA für ihre Klimaschutzpolitik werben. entscheidend näher gebracht, sagte er., Auch die sprachliche Internationalität in den nordischen Ländern, in denen Englisch oft als zweite Muttersprache gilt, sei entscheidend gewesen., Bei einer Haftung auf Basis von Van-der-Waals-Kräften, so nahmen die Wissenschaftler weiter an, sollte hauptsächlich die Form der Gecko-Fußhärchen entscheidend sein, aber kaum ihre Oberflächenchemie., So wird denn auch die Frage nicht noch einmal aufgedröselt werden, die nach Ansicht der Anwälte von Merrill Lynch im Falle Millar entscheidend sein müsste., Und ist sie vielleicht entscheidend beteiligt am Unglück des Arztes, der am Ende sogar unter Mordverdacht gerät?, Charakter der Partei durch die hohe Anzahl von V-Leuten in der NPD-Führung nicht entscheidend verändert. um eine rechtsextremistische Partei.
leftNeighbours
  • hängt entscheidend, hänge entscheidend, ist nicht entscheidend, Ganz entscheidend, trug entscheidend, letztlich entscheidend, Beobachtungsobjekts entscheidend, Kfz-Wettbewerb entscheidend, Fiberglas-Querlenkern entscheidend, Faktoren entscheidend
rightNeighbours
  • entscheidend verbessert, entscheidend geprägt, entscheidend mitgeprägt, entscheidend verändert, entscheidend beeinflussen, entscheidend geschwächt, entscheidend beeinflußt, entscheidend verbessern, entscheidend beigetragen, entscheidend sein
wordforms
  • entscheidenden, entscheidende, entscheidend, entscheidender, entscheidendes, entscheidendem, entscheidendsten, entscheidendere, entscheidendste, entscheidenderen, entscheidenderes, entscheidendstes, entschieden, entscheiden, entscheidet, entschied, entscheide, entscheidenen, entscheidene, entschiede, entscheidest, entscheidener, entscheidenes, entschiedet, entscheidensten, entscheidenste, entschiedest, entschiedst