Textbeispiele
  • Ein Schwall von Wasser füllte die Straße.
    ملأت جدار من الماء الشارع.
  • Der starke Regen löste einen Schwall von Schlamm aus.
    أطلق الأمطار الغزيرة سيلا من الطين.
  • Er brach in einen Schwall von Beschwerden aus.
    انفجر في سيل من الشكاوى.
  • Ein Schwall von Emotionen überwältigte mich plötzlich.
    أغمرني فجأة سيل من العواطف.
  • Sie begann mit einem Schwall von Anschuldigungen.
    بدأت بسيل من الاتهامات.
  • 2010 provozierte es eine Krise, indem es einsüdkoreanisches Kriegsschiff zum Kentern brachte und einesüdkoreanische Insel bombardierte. Im Frühjahr dieses Jahres führtees einen Atomtest und eine Reihe von Raketentests durch, begleitetvon einem Schwall kriegerischer Rhetorik.
    ان كوريا الشمالية تتمتع بخبرة طويلة في التباهي برغبتها فيالمجازفة حيث اثارت ازمة سنة 2010 عندما اغرقت سفينة بحرية كوريةجنوبية وقصفت جزيرة كورية جنوبية وفي هذا الربيع قامت باجراء اختبارنووي وسلسلة من اختبارات الصواريخ مع ما صاحب ذلك من خطاب قتالي.
  • Man muss nur die Wörter „ Vatikan“ und „ Bank“ in demselben Satz aussprechen, um einen Schwall von Witzen über operettenhafte Unbeholfenheit und üble Tricks zu hören.
    ويكفي أن نذكر كلمات مثل "الفاتيكان" و"بنك" في نفس الجملةلكي تنطلق سلسلة من النكات حول سخافات ودسائس أشبه بالتمثيلياتالهزلية.
  • Ein Schwall hetzerischer Äußerungen zwischen Israel, Syrienund Hisbollah hat die Angst vor einem möglichen Krieg an Israelsnördlicher Grenze geschürt.
    كان وابل التصريحات الحارقة المتبادلة بين إسرائيل من جانبوسوريا وحزب الله من جانب آخر قد غذى المخاوف بشأن احتمالات نشوب حربعلى الحدود الشمالية لإسرائيل.
  • Walle, walle, Licht am Schwalle, Matt ist gleich sauber wie 'ne Qualle.
    مات) سيصبح نظيفاً مضاعفاً)
  • Ich hatte aber einen Schwall.
    كنتُ في الحمام مع هذا التدفق
  • Nichts ist besser als einen kalten Schwall Wirklichkeit ins Gesicht...
    لا شيئ كمثل صفعة باردة من الواقع ....لتجعل الشخص يـ
  • Weißt du, als ich dich zuerst im Fernsehen gesehen habe, während du das getan hast, habe i-ich einen echten Schwall von Stolz verspürt.
    ما هذه السخافة؟ بجديةٍ أيها الشاب، وسّع أُفقك و تعرف على أناسٍ جدد - تباً - ،إنها السيدة البيضاء كثيرة الكلام التي ليس لديها مالٌ بحقيبتها
  • Weißt du, als ich dich zuerst im Fernsehen gesehen habe, während du das getan hast, habe i-ich einen echten Schwall von Stolz verspürt.
    لا أريده مع كل هذا السم و الكره لا أحتاج لصحن لأعلم أن أمي تحبني
  • Nächste Woche haben zehn Flugschüler von mir ihren Test und... du schwallst mich wegen eines alten Überfalls voll.
    اكو 10 من طلابي عدهم امتحانات بل جو الاسبوع الجاي انته شنو اتريد ادكلي على السرقه القديمه
  • Kannst du dir den Schwall von Liebe und Mitgefühl vorstellen, wenn Vince euch beide verliert?
    هل تتصور زخم الحب والرحمة (عندما يفقدكما (فينس أنتما الاثنان؟