-
Er fühlt sich nach einem langen Arbeitstag wirklich erschöpft.
يشعر بالإعياء الشديد بعد يوم عمل طويل.
-
Ich kann meine Abgespanntheit nicht verbergen, nachdem ich die ganze Nacht wach geblieben bin.
لا أستطيع إخفاء إرهاقي بعد أن بقيت طوال الليل مستيقظاً.
-
Sie leidet unter ständiger Abgespanntheit aufgrund von chronischem Stress.
تعاني من التعب المستمر بسبب الإجهاد المزمن.
-
Meine Abgespanntheit hält mich davon ab, meine täglichen Aufgaben zu erledigen.
تمنعني إعياءي من إنهاء مهامي اليومية.
-
Die Abgespanntheit kann ein Symptom für eine schwerere Krankheit sein.
قد يكون التعب الشديد أعراضًا لمرض أكثر خطورة.
-
Derjenige , Der uns im Haus des eigentlichen Aufenthalts aus Seiner Gunst heraus wohnen ließ . Weder berührt uns darin Müdigkeit , noch berührt uns darin Abgespanntheit .
« الذي أحلّنا دار المقامة » الإقامة « من فضله لا يمسنا فيها نصب » تعب « ولا يمسنا فيها لغوب » إعياء من التعب لعدم التكليف فيها ، وذكر الثاني التابع للأول للتصريح بنفيه .
-
Derjenige , Der uns im Haus des eigentlichen Aufenthalts aus Seiner Gunst heraus wohnen ließ . Weder berührt uns darin Müdigkeit , noch berührt uns darin Abgespanntheit .
جنات إقامة دائمة للذين أورثهم الله كتابه يُحلَّون فيها الأساور من الذهب واللؤلؤ ، ولباسهم المعتاد في الجنة حرير أي : ثياب رقيقة . وقالوا حين دخلوا الجنة : الحمد لله الذي أذهب عنا كل حَزَن ، إن ربنا لغفور ؛ حيث غفر لنا الزلات ، شكور ؛ حيث قبل منا الحسنات وضاعفها . وهو الذي أنزلَنا دار الجنة من فضله ، لا يمسنا فيها تعب ولا إعياء .