Textbeispiele
  • Ein schwerer Schicksalsschlag traf die Familie.
    الْكارِثة أصَابَت العائِلة بِشِدة.
  • Er überlebte den Schicksalsschlag, aber sein Leben war nie wieder dasselbe.
    نَجا مِن النَكْبة، لَكِنّ حَياتُه لَم تَكُن كَما كانَت أبَدًا.
  • Der Schicksalsschlag hat sie sehr hart getroffen, aber sie ist stark geblieben.
    لقَد أصابتها النَكْبة بِشِدة، وَلكِنّها بَقِيَت قَوِيَة.
  • Nach dem Schicksalsschlag verbrachte sie viel Zeit damit, sich zu erholen.
    بَعد النَكْبة، أمضَت وَقتًا طَوِيلًا في التَعافِي.
  • Er betrachtet den Schicksalsschlag als eine Gelegenheit zum Wachstum.
    يعْتَبِر النَكْبة فُرصة للنَمو.
  • Gott möge mir etwas Besseres als deinen Garten bescheren und deinen Garten durch einen Schicksalsschlag vom Himmel heimsuchen, so daß er kahl und unwegsam wird.
    فعسى ربي أن يؤتين خيرا من جنتك ويرسل عليها حسبانا من السماء فتصبح صعيدا زلقا
  • Nim musste noch einige Schicksalsschläge hinnehmen – undentging im Rahmen eines medizinischen Experiments nur knapp einer Infektion mit Hepatitis – bis er schließlich in ein Tierheimgebracht wurde, wo er im Jahr 2000 starb.
    ثم عاني نيم من تقلبات عديدة أخرى ـ ونجا بالكاد من إصابتهبالتهاب الكبد كجزء من تجربة طبية ـ إلى أن أطلق سراحه في النهاية لكييرسل إلى ملاذ للحيوانات، حيث مات في عام 2000.
  • Besessen vom Krieg gegen den Terror sowie der Ideologie,staatliche Funktionen zu privatisieren, hat die Regierungsystematisch die langfristige Fähigkeit der FEMA geschwächt, Katastrophen zu verhindern oder Schicksalsschläge zumindestabzufedern, wenn sie nicht abgewendet werden können.
    وبسبب هوس الإدارة بالحرب ضد الإرهاب علاوة على إيديولوجيةخصخصة الوظائف التي تتبناها الحكومة، فقد عملت على نحو نظامي علىإهدار قدرات هيئة إدارة الطوارئ الفيدرالية فيما يتصل بمنع الكوارث أوعلى الأقل تخفيف الأضرار حين يكون منع وقوع الكارثةمستحيلاً.
  • Über lhren Schicksalsschlag.
    عنـِّي أنـا؟ ... ،عن الفاجـعة التي أصـابتكِ