-
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören .
« ولو لا نعمة ربي » عليَّ بالإيمان « لكنت من المحضرين » معك في النار وتقول أهل الجنة .
-
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören , die vorgeführt werden .
« ولو لا نعمة ربي » عليَّ بالإيمان « لكنت من المحضرين » معك في النار وتقول أهل الجنة .
-
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören .
قال المؤمن لقرينه المنكر للبعث : لقد قاربت أن تهلكني بصدك إياي عن الإيمان لو أطعتك . ولولا فضل ربي بهدايتي إلى الإيمان وتثبيتي عليه ، لكنت من المحضرين في العذاب معك .
-
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun zu denen gehören , die vorgeführt werden .
قال المؤمن لقرينه المنكر للبعث : لقد قاربت أن تهلكني بصدك إياي عن الإيمان لو أطعتك . ولولا فضل ربي بهدايتي إلى الإيمان وتثبيتي عليه ، لكنت من المحضرين في العذاب معك .
-
Sie besorgte uns die Waffen. Und sie tötet ohne Gnade.
لقد احضرت لنا هذه الاسلحه وتقتل بدون رحمه
-
An Van Garrett. dem Gutsherrn. der uns ohne Gnade hätte verhungern lassen.
المالك الذى لم يرأف بنا وتركنا نموت جوعا
-
Die Zeit beherrscht uns ohne Gnade, kümmert sich nicht um gesund oder krank, hungrig oder betrunken,
الوقت ... يحكمنا بلا رحمة لا يبالي ماذا إذا كنا بصحتنا أو كنا مرضى
-
Einfach so, ohne Gnade.
" نفذ مطالبنا او قابل الشقراء الجميله بام سبلات"
-
Wenn diese Leute angreifen, wird dies schnell und ohne Gnade geschehen.
عندما سيهاجم هؤلاء الناس سيهاجمون بمنتهى السرعة والقسوة
-
- Ohne jede Gnade! - Ohne Gnade.
من غير ندم - ! من غير ندم -