Textbeispiele
  • Ich denke, das ist ein guter Preis für diese Ware.
    أعتقد أن هذا سعر جيد لهذه السلعة.
  • Haben Sie einen guten Preis für meinen alten Fernseher?
    هل لديك سعر جيد لتلفزيوني القديم؟
  • Ich werde das Auto kaufen, wenn es einen guten Preis hat.
    سأشتري السيارة إذا كان لها سعر جيد.
  • Wir haben einen guten Preis für unser Haus bekommen.
    حصلنا على سعر جيد لمنزلنا.
  • Kannst du einen guten Preis für diese Antiquitäten bekommen?
    هل يمكنك الحصول على سعر جيد لهذه التحف؟
  • Die von einigen UNHCR-Feldbüros und Partnern eingerichteten Beschaffungssysteme waren mangelhaft, was zu Ineffizienz und zum Ankauf minderwertiger Güter zu höheren Preisen führte.
    وكانت بعض نظم المشتريات التي وضعها بعض شركاء المفوضية ومكاتبها الميدانية غير ذات كفاءة مع ما يترتب على ذلك من خطر وجود أوجه قصور وشراء سلع ذات جودة أقل بأسعار أعلى.
  • c) Einschränkung der Beschaffung örtlicher Güter mit höherem Preis und niedrigerer Qualität;
    (ج) الحد من شراء البضائع المحلية التي تكون مرتفعة السعر ومتدنية الجودة ؛
  • Griechenland steht daher vor der schwierigen Aufgabe, die Preise seiner Güter und Dienstleistungen im Verhältnis zu denanderen Ländern mit anderen Mitteln zu senken, nämlich durchumfangreiche Lohn- und Gehaltskürzungen für die Arbeitnehmer aufdem griechischen Privatsektor.
    لذا فإن اليونان تواجه مهمة بالغة الصعوبة تتمثل في ضرورةإيجاد وسيلة أخرى لخفض أسعار سلعها وخدماتها نسبة إلى مثيلاتها منالسلع والخدمات في بلدان أخرى، أي أنها سوف تضطر إلى خفض أجور ورواتبالموظفين العاملين في القطاع الخاص اليوناني.
  • Wenn die Versicherungsunternehmen einen ausreichend guten Preis für derartige Anleihen bekommen können, sind sie dem Risikogroßer Katastrophen nicht mehr ausgesetzt und können somit Policenzu niedrigeren Preisen an Haus- und Wohnungseigentümerausgeben.
    وإذا ما تمكنت شركات التأمين من الحصول على سعر طيب لمثل هذهالسندات، فبوسعها أن تتجنب التعرض للمجازفة الناجمة عن الكوارثالكبرى، وبهذه الوسيلة يصبح بوسعها إصدار وثائق تأمين لمالكي المنازلبتكلفة أقل.
  • Das Protokoll verlangt, dass die Palästinensische Autonomiebehörde die Preise bestimmter Güter sowie den Mehrwertsteuersatz an die in Israel gültigen Werte koppelt; eszwingt die Palästinenser, die israelische Währung als Zahlungsmittel zu verwenden und legt die Zollverfahren an den Grenzübergängen zu Jordanien und Ägypten fest.
    فالبروتوكول يفرض على الفلسطينيين ربط أسعار سلع معينة ومعدلضريبة القيمة المضافة المفروضة عليها بمثيلاتها في إسرائيل؛ ويرغمالفلسطينيين على استخدام عملة إسرائيل؛ وينظم الإجراءات الجمركية عندالمعابر الحدودية مع الأردن ومصر.
  • Um es mit den Worten der Ökonomen zu sagen: Es gibt viel zuviele Fälle von „ Marktversagen“ im Finanzbereich, als dass diese Preise ein guter Maßstab für die Allokation von Ressourcen seinkönnten.
    وبلغة خبراء الاقتصاد فإن "إخفاقات السوق" في قطاع التمويلكثيرة إلى الحد الذي يمنع هذه الأسعار من العمل كدليل جيد لتخصيصالموارد.
  • Wir vermuteten Folgendes: Obwohl zufällige Entdeckungen, Wetterereignisse und Technologien womöglich für eine Verschiebungbei den relativen Werten in einem gewissen Zeitraum sorgten, botendie daraus resultierenden Preisdifferenzen einen Anreiz fürinnovative Geister, sich vermehrt jenen Gütern zuzuwenden, deren Preise dramatisch gestiegen waren.
    ولقد انتهينا إلى أنه على الرغم من تأثر القيم النسبيةباكتشافات عشوائية وظواهر جوية وتكنولوجيات جديدة لفترات معينة منالزمن، فإن التفاوت الناتج في الأسعار من شأنه أن يخلق الحوافز التيتشجع المبدعين على تركيز المزيد من الانتباه على السلع التي ترتفعأسعارها بشكل كبير.
  • Momentan leiden die Maghreb- Länder unter hoher Arbeitslosigkeit, Armut und hohen Preisen für Güter des täglichen Bedarfs.
    ففي الوقت الحالي تعاني بلدان المغرب من ارتفاع معدلاتالبطالة والفقر إلى عنان السماء، فضلاً عن ارتفاع أسعار السلعالأساسية.
  • - Ich zahle einen guten Preis. - Nein, danke.
    سوف اعطيك سعر جيد -- شكرا ، لا.
  • Und die Preise sind gut.
    و اسعارها جيدة