Textbeispiele
  • Ich habe ein langfristiges Darlehen von der Bank erhalten.
    حصلت على قرض طويل الأجل من البنك.
  • Ein langfristiges Darlehen kann helfen, ein Haus zu kaufen.
    يمكن أن يساعد القرض طويل الأجل في شراء منزل.
  • Die Bedingungen für ein langfristiges Darlehen sind oft strenger.
    غالبًا ما تكون الشروط للقرض طويل الأجل أكثر صرامة.
  • Das Unternehmen hat ein langfristiges Darlehen zur Finanzierung seiner Expansion aufgenommen.
    استلمت الشركة قرضًا طويل الأجل لتمويل توسعها.
  • Es ist wichtig, die Zinsen für ein langfristiges Darlehen sorgfältig zu prüfen.
    من الهام فحص الفائدة على القرض طويل الأجل بعناية.
  • Entwicklungsbanken, Geschäftsbanken und andere Finanzinstitute können einzeln oder in Kooperation miteinander wirksame Instrumente dafür sein, solchen Betrieben den Zugang zu Finanzierungen, einschließlich Beteiligungsfinanzierungen zu erleichtern, sowie ein ausreichendes Angebot an mittel- und langfristigen Darlehen sicherzustellen.
    ويمكن للمصارف الإنمائية، والمؤسسات التجارية وغيرها من المؤسسات المالية، سواء بصورة مستقلة أو بالتعاون فيما بينها، أن تكون أدوات فعالة في تيسير الوصول إلى التمويل، بما في ذلك التمويل السهمي، لهذه المشاريع، فضلا عن توفير قـدر كاف من الائتمانات المتوسطة والطويلة الأجل.
  • Wenn ein großes Finanzinstitut insolvent wird, sollte der IWF es übernehmen, seine kurzfristigen Verpflichtungen garantieren,aber die Aktionäre untergehen lassen und Darlehen langfristiger Gläubiger erst zurückzuzahlen, nachdem alle anderen Gläubiger(einschließlich des IWF selbst) bezahlt sind.
    وحين تفلس مؤسسة مالية ضخمة فينبغي لصندوق النقد الدولي أنيستحوذ عليها وأن يضمن التزاماتها القصيرة الأجل، على أن يتخلص منحاملي الأسهم وأن يسدد ديون الديون الطويلة الأجل بعد سداد ديون كلالدائنين الآخرين (بما في ذلك صندوق النقد الدولي ذاته).
  • Außerdem gibt es heute nur noch für engste Verbündete Preisnachlässe bei Waffenkäufen, während die Ud SSR einen großen Teil der Waffen zu günstigsten Konditionen oder überhauptkostenfrei abgab (z. B. über langfristige Darlehen, deren Rückzahlung man ohnehin nicht erwartete).
    فضلاً عن ذلك، وبينما كان الاتحاد السوفييتي يصدر كميات ضخمةمن الأسلحة بشروط تجارية متساهلة، أو حتى بدون تقاضي أي ثمن (على سبيلالمثال، بقروض طويلة الأجل ولا ينتظر تسديدها)، فإن روسيا الآن لاتقدم أية تخفيضات على أسلحتها إلا لأقرب حلفائها.