Textbeispiele
  • Die Firma hat die immensen Kosten für die neue Entwicklung getragen.
    دفعت الشركة التكلفة الهائلة للتطوير الجديد.
  • Die immensen Kosten dieses Geschäftsprojekts übersteigen unser Budget.
    التكلفة الهائلة لهذا المشروع التجاري تتجاوز ميزانيتنا.
  • Aufgrund der immensen Kosten haben wir beschlossen, die Reise auf das nächste Jahr zu verschieben.
    بسبب التكلفة الهائلة, قررنا تأجيل الرحلة حتى العام المقبل.
  • Die immensen Kosten für das Studium im Ausland hindern viele Studenten.
    التكلفة الهائلة للدراسة في الخارج تعيق العديد من الطلاب.
  • Die immensen Wohnkosten in der Stadt zwingen die Menschen, nach Alternativen zu suchen.
    التكلفة الهائلة للسكن في المدينة تجبر الناس على البحث عن بدائل.
  • Die Art und Weise, mit welchen immensen Kosten und Aufwand das Regime die Kontrolle über seine Gegner durchsetzen musste, zeigt deutlich, dass sich die Teheraner Führung der Unterstützung aus der Bevölkerung nicht sicher sein kann.
    إن الطريقة التي فرض فيها النظام سيطرته على معارضيه توضح إلى جانب التكاليف الضخمة لهذه العملية أنه بات غير قادر على الحصول على دعم الشعب.
  • Im öffentlichen Sektor entwickelter Ökonomien kommt esmomentan überdies zu einer massiven erneuten Verschuldung. Diesschlägt sich in enormen Haushaltsdefiziten und Staatsschuldennieder, die von automatischen Stabilisatoren, antizyklischenkeynesianischen Konjunkturprogrammen und den immensen Kosten der Sozialisierung von Verlusten im Finanzsystem in die Höhe getriebenwerden.
    والآن تجري فضلاً عن ذلك عملية ضخمة للعودة إلى الاستعانةبالروافع المالية في القطاع العام في البلدان المتقدمة اقتصادياً، هذاإلى جانب عجز ضخم في الموازنات وتراكم الديون العامة بفعل عوامل تثبيتالاستقرار التلقائية، والحوافز المالية الكينزية المعاكسة للدورةالاقتصادية، والتكاليف الهائلة المترتبة على تعميم خسائر النظامالمالي على المجتمع بالكامل.
  • Weil man damit aber andererseits von den Industrieländernkurzfristig signifikante und kostspielige Emissionssenkungenverlangte, drohten damit auf die Volkswirtschaften in Amerika, Europa und Japan immense unmittelbare Kosten zuzukommen.
    في الوقت نفسه الذي طالبت فيه المعاهدة الدول الصناعية بتخفيضإنتاجها من غازات التأثير الحراري العالمي بشكل ملحوظ باهظ التكلفة فيالأمد القصير، الأمر الذي هدد بفرض تكاليف باهظة وفورية علىالاقتصاديات الأمريكية والأوروبية واليابانية.
  • Doch wie hoch der Preis einer globalen Finanzrettungsaktion auch sein mag, eines steht fest: Dieser Preisverblasst neben den immensen Kosten – und den tief greifenden Folgen für die Menschheit – die eine Verzögerung der Maßnahmengegen den Klimawandel mit sich bringen würde.
    ولكن على الرغم من الثمن الباهظ المطلوب لإنقاذ العالم فإنناندرك أمراً واحداً على وجه اليقين: ألا وهو أن ذلك الثمن يتضاءل إلىجانب التكاليف الهائلة ـ والعواقب الإنسانية العميقة ـ المترتبة علىالتقاعس عن العمل الفوري لعلاج مشكلة تغير المناخ.