Textbeispiele
  • Ich muss morgen auf den Markt gehen, um Waren zu kaufen.
    أحتاج إلى الذهاب إلى السوق غداً لشراء البضائع.
  • Wir sind nicht bereit, diese Waren zu kaufen.
    لسنا مستعدين لشراء هذه البضائع.
  • Für den Kauf der Waren hat er viel Geld bezahlt.
    دفع الكثير من المال لشراء البضائع.
  • Kann ich diese Waren morgen kaufen?
    هل يمكنني شراء هذه البضائع غدًاَ؟
  • Wir planen, Waren für unser neues Geschäft zu kaufen.
    نخطط لشراء البضائع لمتجرنا الجديد.
  • Das größte Verbrechen, das wir begingen oder zumindest in Kauf nahmen, war die Beschädigung unserer kostbaren Verfassung.
    والجريمة الأعظم التي ارتكبناها أو تغاضينا عنها كانت ذلكالهجوم الوحشي على دستورنا العزيز.
  • Die Chinesen hätten zwar immer noch genau so viele Dollarsoder Euros, aber diese Dollars und Euros würden auf dem Weltmarktweniger Waren kaufen.
    وسوف يظل الصينيون محتفظين بكميات كبيرة من الدولاراتواليورو، ولكن القيمة الشرائية لهذه الدولارات واليورو سوف تنخفض فيالسوق العالمية.
  • China hat bislang so etwas wie eine „ Verkäuferfinanzierung“betrieben, wobei es das Geld bereitstellt, das den USA bei der Finanzierung ihrer gewaltigen Haushalts- und Handelsdefizite hilftund es den Amerikanern ermöglicht, mehr Waren zu kaufen als zuverkaufen.
    كانت الصين منهمكة فيما نستطيع أن نطلق عليه "تمويل البائع"،وذلك بتقديم المبالغ اللازمة للمساعدة في تمويل العجز المالي والتجاريالضخم الذي تعاني منه الولايات المتحدة، والسماح للأميركيين بشراء قدرأكبر من السلع مقارنة بما يبيعونه.
  • Wir kaufen Waren, die uns mehr bedeuten als das, wofür wirsie benutzen.
    فنحن نشتري الأشياء التي تعني بالنسبة لنا ما هو أكثر من مجردالوظيفة التي نستخدمها من أجلها.
  • Und obwohl China seinen Konsum steigert, wird es nichtzwangsläufig mehr US- Waren kaufen.
    فبينما تزيد الصين من استهلاكها، فإنها لن تشتري بالضرورةالمزيد من السلع من الولايات المتحدة.
  • Hätten sie Apple- Aktien gekauft, anstatt eines Rohstoffs(egal, wie ersetzbar, liquide und investierbar er ist), wären ihre Käufe ironischerweise als ausländische Investitionen behandeltworden, anstatt als Importe, die das Zahlungsbilanzdefizitvergrößern.
    ومن عجيب المفارقات هنا أنهم لو اشتروا أسهم في شركة أبلبدلاً من سلعة أساسية (مهما بلغت من قابلية للاستبدال والتسييلوالاستثمار)، فإن مشترياتهم كانت لتعتبر استثماراً أجنبياً وليسواردات تضيف إلى العجز الخارجي.
  • Da deutsche Exportartikel beim aktuellen Wechselkursattraktiv für ausländische Käufer sind, war Deutschland 2009 derzweitgrößte Exporteur der Welt (nach China).
    ولأن الصادرات الألمانية جذابة بالنسبة للمشترين الأجانب بسعرالصرف الحالي، فقد احتلت ألمانيا في عام 2009 مرتبة ثاني أكبر دولةمصدرة (بعد الصين).
  • Vorher waren Märkte für den Kauf und Verkauf durchrechtliche und moralische Beschränkungen gesichert.
    وقبل ذلك الوقت، كانت أسواق الشراء والبيع محكومة بقيودقانونية وأخلاقية.
  • Ein Hinweis darauf war, dass Käufer aus Russland genau zudem Zeitpunkt große Summen auf den Tisch legten, als das russische Banksystem sich einer Kernschmelze näherte.
    فمن بين التلميحات في هذا السياق أن المشترون الروس دفعوامبالغ ضخمة في نفس اللحظة التي أصبح فيها النظام المصرفي في روسيا علىوشك الانهيار.
  • Die USA waren zum Käufer letzter Instanz der Weltgeworden.
    وبهذا تحولت الولايات المتحدة إلى الملاذ العالمي الأخيرللمستهلك.