Textbeispiele
  • Die Firma hat eine radikale Veränderung in ihrer Geschäftsstrategie vorgenommen
    قامت الشركة بتغيير جذري في استراتيجيتها التجارية.
  • Die politische Landschaft erfuhr eine radikale Veränderung nach den Wahlen
    شهدت الساحة السياسية تغييرًا جذريًا بعد الانتخابات.
  • Die Stadt hat sich durch eine radikale Veränderung ihrer Infrastruktur verbessert
    تحسنت البلدة من خلال تغيير جذري في بنيتها التحتية.
  • Eine radikale Veränderung in unserem Lebensstil kann dazu beitragen, die globale Erwärmung zu bekämpfen
    يمكن أن يساهم تغيير جذري في أسلوب حياتنا في مكافحة الاحتباس الحراري.
  • Nach der Diagnose unternahm sie eine radikale Veränderung in ihrer Ernährung
    بعد التشخيص، قامت بتغيير جذري في نظامها الغذائي.
  • Den meisten Europäern ist klar, dass die Einwanderung ihre Gesellschaften verändern wird. Uneins sind sie darüber, wie radikal diese Veränderung ausfallen wird.
    من الواضح الجلي بالنسبة لمعظم الأوروبيين أن المهاجرين سيغيرون مجتمعاتهم. غير أنهم يختلفون حول مدى راديكالية هذا التغيير.
  • Zugleich wartet er die Wahlen im kommenden Jahr in den USA und in Frankreich ab und hofft auf eine radikale Veränderung. Gewinnen die Sozialisten in Frankreich, werden sie – so das Kalkül - kaum das gleiche Interesse wie Chirac am Libanon und dem Hariri-Tribunal aufbringen.
    كما أنَّه ينتظر في نفس الوقت إجراء الانتخابات في العام القادم في كلّ من الولايات المتَّحدة الأمريكية وفرنسا ويعقد آماله على تغيير جذري. فإذا ما كسب الاشتراكيون في فرنسا - هذا ما يُدخل في الحسبان - فلن يكون لديهم تقريبًا نفس الاهتمامات مثل اهتمام شيراك في لبنان وفي محكمة الحريري.
  • In anderen Fällen können - zuweilen radikale - Veränderungen durch einen Konflikt oder eine Krise herbeigeführt werden, der/die den Schutz und die Sicherheit der Bevölkerung bedroht oder Mängel bei bestehenden Vorkehrungen offensichtlich werden lässt.
    وفي حالات أخرى، قد يحدث تغيير، وأحيانا تغييرات جذرية، استجابة لصراع أو أزمة ما تهدد حماية الناس وأمنهم، أو تكشف نواحي القصور في الترتيبات القائمة.
  • Eine radikal andere weltweite Medienlandschaft, Veränderungen in der Informationskultur und revolutionäre Fortschritte bei den Informations- und Kommunikationstechnologien zwingen die Organisation dazu, Lösungen, die vor 20 Jahren noch gut funktionierten, durch neue zu ersetzen.
    وقد طرأت على منظومة وسائل الإعلام وثقافة الإعلام تغيرات هائلة، وشهد العالم انقلابا في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الأمر الذي حدا بالأمم المتحدة إلى البحث عن حلول تختلف عن تلك التي ظلت تؤدي دورها بنجاح طوال السنوات الــعشرين الماضية.
  • Vor zwei Jahren hat die Generalversammlung eine radikale Veränderung der Art und Weise gebilligt, in der die Vereinten Nationen ihre Pläne und Haushalte aufstellen.
    وأيدت الجمعية العامة منذ سنتين إجراء تحول جذري في الطريقة التي تضع بها الأمم المتحدة خططها وميزانياتها.
  • Das ist eine radikale Veränderung, nicht, wie manchemeinen, eine bloße Aufräumaktion.
    إنه لتغيير جذري، وليس مجرد ممارسة تنظيمية كما يقترحالبعض.
  • Was man den Monarchen zugutehalten kann, ist, dass sie den Menschen ein Gefühl der Kontinuität vermitteln, das in Zeiten einer Krise oder radikaler Veränderungen nützlich sein kann.
    والأمر المؤكد عن الملوك هو أنهم يزودون الناس بشعور منالاستمرارية، وهو ما قد يكون مفيداً في أوقات الأزمات والتغيراتالجذرية.
  • Warum also wendet die Regierung Bush so viel Zeit und Energie dafür auf, Vorschläge für radikale Veränderungen im Sozialversicherungssystem als ihre wichtigste innenpolitische Initiative – ja ihre nachgerade einzige politische Initiative zupräsentieren? Jeder Mensch, der sich Sorgen um die schwachehaushaltspolitische Situation Amerikas macht, würde dievergleichsweise geringe Budgetdifferenz der Sozialversicherung weithinten in der Prioritätenliste ansiedeln.
    ما الذي يجعل إدارة بوش إذاً تنفق الوقت وتهدر الطاقة علىاقتراحات بشأن تغييرات جذرية لنظام الضمان الاجتماعي، وكأن هذهالتغييرات تمثل مبادرة في مجال السياسة الداخلية ـ أو ربما مبادرةالإدارة الوحيدة في مجال السياسية الداخلية؟ فكل من يساوره القلق بشأنموقف أميركا المالي الضعيف اليوم يبادر إلى وضع الخلل البسيط نسبياًفي توازن عملية تمويل الضمان الاجتماعي في مرتبة دنيا من قائمةالأولويات.
  • Und manchmal finden radikale Veränderungen auch in Demokratien statt, obwohl eine schwere Krise notwendig ist, um die Wähler zu mobilisieren und grundlegende Reformen anzustoßen, wie esin der Weltwirtschaftskrise Anfang der 30ger Jahre geschehen ist,die zu Franklin Roosevelts New Deal geführt hat.
    وفي بعض الأحيان قد تحدث تغييرات جذرية، حتى في الأنظمةالديمقراطية، ولو أن الأمر قد يتطلب غالباً اندلاع أزمة طاحنة لحشدالناخبين وراء دفعة جماعية من أجل الإصلاح الأساسي، كما حدث بعداندلاع أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين، والتي أفرزتفي النهاية "صفقة روزفلت الجديدة".
  • Ohne radikale Veränderung der Kapitalallokation ist esdaher schwierig zu erkennen, wie die italienischen Banken wiederprofitabel werden können (und im Land das Wirtschaftswachstumeinsetzen soll).
    وبالتالي فمن الصعب أن نرى كيف قد تتمكن البنوك الإيطالية منالعودة إلى تحقيق الأرباح (وكيف قد تتمكن البلاد من استئناف النموالاقتصادي) ما لم يتغير تخصيص رأس المال بشكل جذري.