Textbeispiele
  • Kurzum: Funktionäre und Beamte können tun was sie wollen, ohne dabei von Gesetzen oder Transparenz-Grundsätzen behelligt zu werden, so der Bericht. Mittels Notstandsrecht, das die Freiheit seit 1981 einschränkt, Zensur und Wahlmanipulationen behandelt die ägyptische Regierung ihre Bürger wie Leibeigene.
    باختصار يقول التقرير إن أي مسئول يستطيع أن يفعل ما يشاء دون تقيد أو التزام بقانون أو شفافية أو ما إلى ذلك. وباستغلال "قانون الطوارئ" الذي قيد حريات الناس منذ عام 1981، علاوة على الأجهزة الرقابية والتلاعب بنتائج الانتخابات، فإن حكومة مصر تعامل مواطنيها وكأنهم عبيد أو أقنان.
  • Entgegen seinen Versprechen, die er im Wahlkampf für seine fünfte Amtszeit als Präsident gab, beantragte Mubarak eine zweijährige Verlängerung des Notstandrechtes (was von seinem `Ja`-Sager-Parlament auch prompt abgesegnet wurde). Dieses Notstandsrecht ist in Ägypten seit Mubaraks Amtsantritt in Kraft.
    وعلى خلاف وعوده الانتخابية أثناء حملة انتخابه لفترة خامسة كرئيس للجمهورية، طالب مبارك (وأمَّن برلمانه على مطلبه) بمد العمل بقانون الطوارئ لمدة عامين، وهو القانون الذي حكم مصر طيلة مدة رئاسته للبلاد.
  • Genau gegen dieses Notstandsrecht wenden sich die Richter und die ägyptische Bürgergesellschaft. Der Notstand ist seit der Ermordung von Präsident Anwar al-Sadat im Oktober 1981 in Kraft. Und Mubarak behauptet, eine weitere Verlängerung sei zur Bekämpfung des Terrorismus notwendig
    وهذا القانون موضع اعتراض القضاة وهيئات المجتمع المدني في مصر في المقام الأول. لقد ظل قانون الطوارئ معمولاً به في مصر منذ اغتيال الرئيس أنور السادات في أكتوبر/تشرين الأول 1981، ويزعم مبارك أنه في حاجة إلى فترة تمديد أخرى لذلك القانون من أجل مكافحة الإرهاب.
  • . Einem kürzlich erschienenen Menschenrechtsbericht zufolge wurden in Ägypten allerdings - trotz des Notstandsrechts - bei Terroranschlägen in den letzten 12 Monaten 89 Menschen getötet und 236 verletzt.
    ولكن طبقاً لتقرير حديث خاص بحقوق الإنسان، فإن العمل بقانون الطوارئ لم يمنع مقتل 89 شخصاً وجرح 236 آخرين من جراء هجمات إرهابية وقعت في مصر خلال السنة الماضية وحدها،
  • Im benachbarten Israel, wo man immer noch in einen Kampf gegen die Palästinenser verwickelt ist, wurden bei vergleichbaren Anschlägen im gleichen Zeitraum nur 18 Personen getötet und 25 verletzt. Doch in Israel geht es auch ohne Notstandsrecht.
    بينما شهدت إسرائيل المجاورة، التي ما زالت في صراع مع الفلسطينيين، مقتل 18 شخصاً وجرح 25 آخرين في هجمات مماثلة أثناء نفس الفترة. ومع ذلك لا تعيش إسرائيل في ظل قانون الطوارئ.
  • Drei Tage später protestierten die Kopten in den Straßen Alexandrias gegen die Nachsicht der Sicherheitsbehörden gegenüber den Tätern. Sie kritisierten, dass ihre Gemeinde andauernd zum Sündenbock abgestempelt wird, und sie wandten sich gegen eine mutmaßliche öffentliche Beteiligung an den Anschlägen, um eine Verlängerung des Notstandsrechts zu rechtfertigen.
    وخلال الأيام الثلاثة التالية، نظم الأقباط المسيرات في شوارع الإسكندرية، في احتجاج على تهاون السلطات الأمنية في التعامل مع الفاعلين، أو تحويل مجتمعهم إلى كبش فداء، أو حتى احتمال أن تكون يد رسمية ضالعة في الهجمات لتبرير تمديد العمل بقانون الطوارئ.
  • Entgegen seinen Versprechen, die er im Wahlkampf für seinefünfte Amtszeit als Präsident abgab, beantragte Mubarak einezweijährige Verlängerung des Notstandrechtes (was von seinem Jasager- Parlament auch prompt abgesegnet wurde). Dieses Notstandsrecht ist in Ägypten seit Mubaraks Amtsantritt in Kraft.
    وعلى خلاف وعوده الانتخابية أثناء حملة انتخابه لفترة خامسةكرئيس للجمهورية، طالب مبارك (وأمَّن برلمانه على مطلبه) بمد العملبقانون الطوارئ لمدة عامين، وهو القانون الذي حكم مصر طيلة مدة رئاستهللبلاد.
  • Genau gegen dieses Notstandsrecht wenden sich die Richterund die ägyptische Bürgergesellschaft.
    وهذا القانون موضع اعتراض القضاة وهيئات المجتمع المدني فيمصر في المقام الأول.
  • Einem kürzlich erschienenen Menschenrechtsbericht zufolgewurden in Ägypten allerdings trotz des Notstandsrechts bei Terroranschlägen in den letzten 12 Monaten 89 Menschen getötet und236 verletzt. Im benachbarten Israel, wo man immer noch in einen Kampf gegen die Palästinenser verwickelt ist, wurden beivergleichbaren Anschlägen im gleichen Zeitraum nur 18 Personengetötet und 25 verletzt.
    ولكن طبقاً لتقرير حديث خاص بحقوق الإنسان، فإن العمل بقانونالطوارئ لم يمنع مقتل 89 شخصاً وجرح 236 آخرين من جراء هجمات إرهابيةوقعت في مصر خلال السنة الماضية وحدها، بينما شهدت إسرائيل المجاورة،التي ما زالت في صراع مع الفلسطينيين، مقتل 18 شخصاً وجرح 25 آخرين فيهجمات مماثلة أثناء نفس الفترة.
  • Doch in Israel geht es auch ohne Notstandsrecht.
    ومع ذلك لا تعيش إسرائيل في ظل قانون الطوارئ.