Textbeispiele
  • Wir haben Obst in ausreichender Menge vorhanden.
    لدينا فاكهة بكمية كافية.
  • In ausreichender Menge wird Wasser zu einem starken Werkzeug.
    عندما يكون الماء بكمية كافية ، يصبح أداة قوية.
  • Sie sollten in ausreichender Menge schlafen, um gesund zu bleiben.
    يجب أن تنام بكمية كافية للبقاء صحي.
  • Ich brauche in ausreichender Menge Zeit, um dieses Projekt abzuschließen.
    أحتاج بكمية كافية من الوقت لإنهاء هذا المشروع.
  • Wir produzieren genug Strom in ausreichender Menge für die ganze Stadt.
    نحن ننتج بكمية كافية من الكهرباء للمدينة كلها.
  • Der Gipfel hob hervor, wie wichtig die Durchführung von Politiken ist, die den Zugang zu Nahrungsmitteln in ausreichender Menge und Qualität und die effektive Nutzung des Nahrungsmittelangebots verbessern.
    وأكد مؤتمر القمة على أهمية تنفيذ سياسات تؤدي إلى تحسين إمكانيات الحصول على الغذاء الكافي والمناسب تغذويا واستغلاله استغلالا فعالا.
  • a) dass pharmazeutische Produkte und medizinische Technologien zur Behandlung pandemischer Krankheiten wie HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria oder der häufigsten mit ihnen einhergehenden opportunistischen Infektionen in ausreichender Menge verfügbar sind;
    (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة في معالجة أوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا أو ما يلازمها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعا؛
  • Der IWF behandelt Kapitalkontrollen als letztes Mittel, dasnur unter relativ eng begrenzten Umständen zum Einsatz kommensollte – wenn andere makroökonomische, finanzielle oderbankenaufsichtliche Maßnahmen es nicht schaffen, dem Strom der Kapitalzuflüsse Einhalt zu gebieten, der Wechselkurs deutlichüberbewertet ist, die Konjunktur überhitzt und Devisenreservenschon in ausreichender Menge vorhanden sind.
    إن صندوق النقد الدولي يتعامل مع ضوابط رأس المال باعتبارهاالملاذ الأخير، والتي يمكن نشرها في إطار مجموعة ضيقة محدودة منالظروف ــ عندما تفشل التدابير المالية أو الاحترازية أو تدابيرالاقتصاد الكلي الأخرى في وقف مد التدفقات، فإن المبالغة في تقديرقيمة سعر الصرف تصبح حتمية، ويصاب الاقتصاد بفرط النشاط، وتكونالاحتياطيات من النقد الأجنبي كافية بالفعل.
  • Wenn Ressourcen und Technologien, die verwendbar sind, um alles in unseren Gesellschaften zu erschaffen, wie etwa Häuser, Städte und Transport, in einer ausreichenden Menge verfügbar wären, gäbe es keinen Grund irgend etwas zu verkaufen.
    إذا كانت الموارد والتكنولوجيات ،القادرة على خلق كل شيء في مجتمعاتنا ,مثل المنازل والمدن والنقل ، كانت وفيرة بما فيه الكفاية . لن يكون هناك أي سبب لبيع أي شيء