-
Die Stadt liegt im Norden des Landes.
البلدة تقع في الشمال من الدولة.
-
Ich lebe im Norden Deutschlands.
أعيش في الشمال في ألمانيا.
-
Der Wind kommt vom Norden.
الرياح تأتي من الشمال.
-
Wir fahren nächsten Monat in den Norden.
سنذهب الشهر القادم إلى الشمال.
-
Er besucht seine Familie im Norden.
هو يزور أسرته في الشمال.
-
Im Norden und Süden strömten die Menschen bewundernswert entschlossen zu den Wahllokalen.
في الشمال والجنوب تدفق الناس بحزم مثير للإعجاب إلى مراكز الاقتراع.
-
Die Lage hat sich auch im Norden, dem Zuständigkeitsbereich der deutschen Truppen, erheblich verschlechtert.
فالوضع في الشمال الخاضع لمسؤولية القوّات الألمانية ازداد سوءاً.
-
Mit
deutscher Hilfe werden derzeit 33 Polizeistationen im Norden Afghanistans errichtet.
يتم حالياً
تأسيس 33 قسم شرطة في شمال أفغانستان بمساعدات ألمانية.
-
"Wir folgen hier dem richtigen Konzept",
sagte er in Masar-i-Scharif im Norden Afghanistans.
„نحن نتبع هنا المنهج الصحيح" كما قال في مزار شريف شمال أفغانستان.
-
Ein neues Trainingszentrum soll ein
Schwerpunkt für Polizeiausbildung im Norden werden. Dort
werden deutsche Experten bis zu 200 afghanische Polizistinnen
und Polizisten schulen.
فمركز التدريب الجديد يجب أن يصبح مركز
ثقل لتدريب قوات الشرطة في الشمال حيث يقوم خبراء ألمان بتدريب
ما يقرب من 200 من أفراد الشرطة الأفغانية.
-
Afghanistans geographische Lage war immer Fluch und Chance zugleich – eine
Drehscheibe zwischen Russland im Norden und dem Indischen Subkontinent im
Süden, zwischen Iran im Westen und China im Osten.
كان موقع أفغانستان الجغرافي دائماً نعمة ونقمة في الوقت ذاته، حيث تتمتع بموقع محوري بين روسيا في
الشمال وبين شبه القارة الهندية في الجنوب، وبين إيران في الغرب وبين الصين في الشرق.
-
Haupteinsatzgebiet sei im Augenblick Afghanistan. Merkel: "Wir gestalten die
Sicherheit im Norden des Landes. Hier ist eine große Aufgabe für uns zu
bewältigen."
تُعتبر أفغانستان في الوقت الراهن منطقة الإسهامات الرئيسة، وفي ذلك قالت ميركل: „نحن نعمل على
تأمين المنطقة الشمالية من البلاد، وهي مهمة كبيرة يجب انجازها.“
-
Merkel würdigte die Zusammenarbeit zwischen der Bundeswehr und den
Nichtregierungsorganisationen, die sich in der Region Kundus im Norden Afghanistans um
den Wiederaufbau des Landes bemühten.
وقد أشادت ميركل بالتعاون بين الجيش الاتحادي وبين المؤسسات غير الحكومية التي تبذل قصارى
جهدها لإعادة الإعمار في قندس شمال أفغانستان.
-
Die
Afghanen seien auch im Norden noch nicht in der Lage, für ihre eigene Sicherheit zu sorgen,
sagte sie im Hauptquartier der Bundeswehr in Masar-i-Scharif.
كما صرحت في المقر الرئيسي للجيش الاتحادي في مزار
الشريف بأن الأفغان في الشمال أيضاً مازالوا يفتقدون القدرة على تحقيق الأمن بأنفسهم.
-
So ist im deutschen
Einsatzgebiet im Norden des Landes ein Wiederaufbauteam stationiert, das sich um den
zivilen Aufbau rund um die Provinzhauptstadt kümmert.
وهكذا فإن فريق لإعادة الإعمار يتمركز في
مناطق العمل الألمانية في شمال البلاد ويهتم بالوقوف على طبيعة العمل المدني حول عاصمة الإقليم.