Textbeispiele
  • Er wurde auf der Straße von einer Gruppe von Leuten angegriffen.
    انه تعرض للهجوم من قبل مجموعة من الأشخاص في الشارع.
  • Die Polizei wurde angegriffen, als sie versuchte, den Protest aufzulösen.
    الشرطة تعرضت للاعتداء أثناء محاولتها فض الاحتجاج.
  • Die Zivilisten wurden während des Krieges angegriffen.
    المدنيين تعرضوا للاعتداء أثناء الحرب.
  • Der junge Mann wurde angegriffen, als er versuchte, seinen Freund zu schützen.
    الشاب تعرض للإعتداء أثناء محاولته حماية صديقه.
  • Er wurde in seinem Haus während der Nacht angegriffen.
    انه تعرض للأعتداء في منزله خلال الليل.
  • Da sie nichts herausfinden konnten, haben sie eine 90-jährige Frau angegriffen, die auf ihrer kleinen Matratze auf dem Boden schlief. Die Frau hatte 200 US Dollar versteckt, die ihr im Ausland lebender Sohn geschickt hatte.
    وإذ لم يستدلوا على شيء، فأنهم اتجهوا إلى امرأة تبلغ من العمر تسعين عاما، كانت تنام على فرشة صغيرة، وتخفي تحتها مبلغ 200 دولار كان ابنها المقيم بالخارج قد أرسله إليها لكي تصرف منه.
  • "Terrorismus hat keine Religion und kennt keine Freunde, keine Brüderlichkeit", erklärt die indische Sunnitin Kidwai. "Sie hatten nicht eine bestimmte Glaubensgemeinschaft angegriffen, sondern uns alle."
    وتقول المسلمة التي تتبع المذهب السني: "عن الإرهاب ليس له دين ولا يعرف الأصدقاء أو الإخوة". وتضيف قائلة: "إنهم لم يهاجموا طائفة دينية بعينها، وإنما هاجمونا جميعاً".
  • Und weil das Regime sehr gut beobachtet hat, welches Ende Saddam Hussein nahm. Iran hat daraus den Schluss gezogen, dass der angegriffen wird, der die Bombe nicht hat. Dass aber verschont bleibt, der über sie verfügt.
    وأيضا لأن النظام ترقب عن كثب نهاية صدام حسين، واستنتجت إيران من ذلك أن من لا يملك القنبلة يُعتدى عليه، ومن يملكها يسلم من ذلك.
  • Sie haben mich unzählige Male beschimpft und im Parlament angegriffen. Aber es gab auch Frauen, die mir mit dem Tod drohten. Noorzia Atmar sagte einmal: "Ich werde dir Dinge antun, die selbst ein Mann nicht wagen würde zu tun."
    وكذلك تم تهديدي من قبل قادته الذين شتموني مرَّات لا تحصى، وهاجموني في البرلمان. ولكن كذلك كان هناك نساء هدَّدوني بالقتل. والنائبة نورضيا أتمر قالت لي ذات مرة: "سوف أفعل بك أشياء لن يجرؤ حتى الرجل على فعلها".
  • Warum wird Rafsandschani – eine überaus prominente politische Persönlichkeit sowie "Mastermind" hinter dem Aufstieg Khameneis nach dem Tod Ayatollah Khomeinis – nunmehr erstmals offen angegriffen und von Ahmadinedschad, der Khameneis uneingeschränkte Unterstützung hat, der Korruption beschuldigt?
    فلماذا تتم الآن ولأوَّل مرة بشكل علني مهاجمة رفسنجاني - الذي يعتبر شخصية سياسية بارزة للغاية و"العقل المدبِّر" المسؤول عن صعود خامنئي بعد وفاة آية الله الخميني، ويتم بالإضافة إلى ذلك اتِّهامه بالفساد من قبل أحمدي نجاد الذي يحظى بدعم خامنئي غير المحدود؟
  • Und warum hat die Zeitung "Keyhan", die Khameneis Sicht der Dinge wiedergibt, ebenfalls Rafsandschani angegriffen und bedroht und ihn des schweren Machtmissbrauchs und der Erpressung des Regimes beschuldigt?
    ولماذا شنَّت أيضًا صحيفة كيهان التي تعتبر لسان حال خامنئي هجومًا على رفسنجاني وهدَّدته واتَّهمته بإساءة استخدام السلطة وابتزاز النظام؟
  • In diesen Tagen wurde kein einziger Demonstrant angegriffen.
    وفي هذه الأيَّام لم تتم مهاجمة أي من المتظاهرين.
  • Das war auch der Grund, weshalb die Versammlungen anderer Kandidaten abgehalten werden konnten, ohne von den Garden des Regimes angegriffen zu werden. Sie haben sich dabei schwer getäuscht.
    وكان هذا أيضًا السبب وراء تمكّن مرشَّحين آخرين من عقد اجتماعاتهم، دون أن يتعرَّضوا لهجمات من قبل حرس النظام. ولكنَّهم وقعوا في خطأ كبير.
  • Weil die Taliban den Nachbarstaat Pakistan als Rückzugsraum nutzen, haben die USA dort wiederholt Ziele angegriffen.
    أغارت الولايات المتحدة الأمريكية عدّة مرّات على أهداف في باكستان، وذلك لأنَّ مقاتلي الطالبان يستخدمون في باكستان المجاورة معاقل ينسحبون إليها.
  • Möglicherweise lag das daran, dass Assad fürchtete, der nächste auf der amerikanischen Liste der Mitglieder der "Achse des Bösen" zu sein, der angegriffen werden würde. Also suchte er eine Versicherung gegen einen Angriff.
    من الممكن أن يعود ذلك إلى كون بشار الأسد كان يخشى من أن يكون هو الرئيس التالي المدرج على القائمة الأمريكية الخاصة بالدول الأعضاء في "محور الشر" والذي ستهاجمه أمريكا. إذن فقد كان الأسد يبحث عن ضمانات ضد تعرضه لهجوم.