Textbeispiele
  • Fettleibigkeit ist ein weltweit verbreitetes Gesundheitsproblem.
    البدانة المفرطة هي مشكلة صحية متفشية على مستوى العالم.
  • Bewegung und gesunde Ernährung können bei der Bekämpfung von Fettleibigkeit helfen.
    يمكن أن تساعد الرياضة والتغذية الصحية في مكافحة البدانة المفرطة.
  • Fettleibigkeit erhöht das Risiko für viele Krankheiten.
    تزيد البدانة المفرطة من خطر الإصابة بالعديد من الأمراض.
  • Die Prävention von Fettleibigkeit sollte schon im Kindesalter beginnen.
    يجب أن تبدأ الوقاية من البدانة المفرطة في سن الطفولة.
  • Die Behandlung von Fettleibigkeit erfordert oft eine langfristige Veränderung des Lebensstils.
    غالبًا ما تتطلب علاج البدانة المفرطة تغييرًا طويل الأمد في نمط الحياة.
  • k) alles Erforderliche zu tun, um die Rechte junger Menschen auf das für sie erreichbare Höchstmaß an Gesundheit und ihren Zugang zu zukunftsfähigen Gesundheitssystemen und sozialen Diensten ohne Diskriminierung zu gewährleisten, und dabei der Ernährung, einschließlich Essstörungen und Fettleibigkeit, den Auswirkungen übertragbarer Krankheiten sowie der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, namentlich Maßnahmen zur Verhütung sexuell übertragbarer Krankheiten einschließlich HIV/Aids, besondere Aufmerksamkeit zu widmen und die Öffentlichkeit dafür zu sensibilisieren;
    ‏(ك)‏ اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة حقوق الشباب في التمتع بأعلى ‏مستوى يمكن بلوغه من الصحة واستفادتهم من نظم صحية وخدمات اجتماعية ‏مستدامة دون تمييز، مع إيلاء اهتمام خاص للتغذية، بما في ذلك عدم انتظام تناول الوجبات الغذائية والبدانة وآثار الأمراض المعدية، وللصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك ‏اتخاذ تدابير ترمي إلى الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، ومنها ‏فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وإذكاء الوعي بها؛ ‏
  • ATLANTA – Wir befinden uns – angeblich – inmitten einer Epidemie der Fettleibigkeit.
    أتلانتا ـ من المفترض أننا أصبحنا الآن في أوج وباء البدانةالمتفشي.
  • Für Fettleibigkeit hat man mehrere Ursachen festgestellt –manche durchaus widersprüchlich.
    لقد حدَّدنا العديد من أسباب البدانة ـ وبعضهامتناقض.
  • Ausgehend von dieser Annahme handelt es sich bei Fettleibigkeit lediglich um eine Essstörung in einer Reihe mit der Magersucht, die man als psychische Erkrankung definierte.
    وبموجب هذا الافتراض فإن البدانة ببساطة عبارة عن سلسلة متصلةمن اضطرابات الأكل تسير على نفس الخط مع فقدان الشهية العصبي، والذيتم تعريفه باعتباره مرضاً ذهنياً.
  • Dann wird Fettleibigkeit manchmal noch als genetischbedingte „normale“ Veranlagung betrachtet, als evolutionärer Trieb, Körperfett zu speichern, um in Zeiten des Hungers davon zuzehren.
    ولكن البدانة يُـنظَر إليها أحياناً باعتبارها ميلاً وراثياً"طبيعياً" محتماً، وهو ما يُفهَم باعتباره دافعاً بيولوجياً تطورياًإلى تخزين الدهون في الجسم كاحتياط ضد التضور جوعاً في أوقاتالمجاعة.
  • Dabei handelt es sich um das „ Fett- Gen“- Argument, daserstmals im Jahr 1994 in einer Publikation von Yiying Zhangund ihren Kollegen zum Thema Genetik der Fettleibigkeit bei Mäusenvorgestellt wurde. Durch Extrapolation der Forschungsergebnissewurden diese auch für den Menschen anwendbar.
    ولقد وردت هذه الحجة لأول مرة في بحث نشر في عام 1994 بواسطةيينج تشانج وزملائها عن العوامل الوراثية المرتبطة بالسمنة فيالفئران، والذي انتهى إلى مد تطبيق النتائج على البشر.
  • Überdies kann Fettleibigkeit auch durch Wachstumsstörungenaufgrund pathologischer Veränderungen im endokrinen Systementstehen – von Tumoren bis zur Alterung (die auch als pathologischangesehen wird).
    إن السمنة قد تكون راجعة أيضاً إلى خلل في النمو الطبيعي ناتجعن تغيرات مرضية ـ تتراوح ما بين الأورام إلى الشيخوخة (والتي تُفهَمأيضاً باعتبارها عاملاً مرضياً) ـ في نظام الغدد الصماء.
  • Schließlich kann Fettleibigkeit das Ergebnis einer Infektion mit einem Keim sein.
    وأخيراً، قد تكون السمنة نتيجة لعدوى تصيبنا نتيجة للتعرضلعامل يجعلنا نصاب بالسمنة.
  • Das Vorbild in dieser Hinsicht ist das Rauchen, obwohl im Falle der Fettleibigkeit die lange Liste einander überlappender undwidersprechender Ursachen auf einen größeren Einfluss von Faktorenaußerhalb unserer Kontrolle hindeutet.
    وهذا النموذج سائد في دوائر الصحة العامة، رغم أن قائمةالأسباب المتداخلة والمتناقضة لابد وأن تدفعنا إلى مراعاة عوامل خارجةعن سيطرتنا.
  • Das soll nicht heißen, dass es keine gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit Fettleibigkeit gibt, aber wir habeneine moralische Panik hinsichtlich der Auswirkungen der Gewichtszunahme auf Gesellschaft, Familie und unsere Zufriedenheitinszeniert.
    لا أعني بهذا عدم وجود مشاكل صحية مرتبطة بالسمنة، ولكنناتسببنا في خلق حالة من الهلع الأخلاقي بشأن تأثير زيادة الوزن علىالمجتمع، وعلى الأسرة، وعلى سعادتنا الشخصية.