-
Er blies den Staub von seinem alten Buch weg.
نفخ الغبار عن كتابه القديم.
-
Der Wind blies die Blätter von den Bäumen weg.
نفخ الرياح الأوراق عن الأشجار.
-
Sie blies die Kerzen auf ihrem Geburtstagskuchen aus.
نفخت الشموع على كعكة عيد ميلادها.
-
Nach dem Essen blies er den Rauch seiner Zigarre weg.
بعد الأكل ، نفخ الدخان من سيجارته.
-
Er blies den Schnee von seiner Windschutzscheibe weg.
نفخ الثلج عن نافذة الرياح الخاصة به.
-
Aber die dorthin Franzosen arabischer oder schwarzafrikanischer Abstammung lassen sich nicht wegblasen.
غير أن هؤلاء الفرنسيين ذو الأصول العربية والأفريقية لا يسمحون بإزاحتهم.
-
-Und was dann? Ihm den Kopf wegblasen? -Ich vertrete das Gesetz.
ـ ثم ماذا؟ أقوم بتفجير رأسه؟ ـ أنا منفذ للقانون
-
Ich werde dich persönlich jagen, deiner Hure die Birne wegblasen
أنا بنفسي سألاحقك
-
- Ja, es wird jemand umgebracht! Jemand wird dir den Kopf wegblasen!
هناك من لابد أن تفجر راسه
-
Man hat mich bezahlt, damit ich dir das Hirn wegblase.
لقد دفع لي مقابل تفجير رأسك
-
Also den Kopf wegblasen?
تقصدين اصابتهم في الرأس
-
Ohne Scheiß. Er wird eure Ärsche vom Bildschirm wegblasen.
لا كلام معسول يُنسي كل الممثلين حوله
-
Du kannst Hamdi völlig sinnlos wegblasen, aber es wird nichts daran ändern wer Du bist.
يمكنك أن تنفّس عن غضبك ولكن ذلك لن يغيّر من حقيقتك
-
Ich werde dir deine Knie und deine Eier wegblasen.
سأطلق النار على ركبتك وخصيتيك
-
Ich werde dir deinen Bauch wegblasen und dich an die Abwasserratten verfüttern.
سأطلق النار على بطنك وسأطعمك لجرذان المجاري