Textbeispiele
  • Mein Chef ist sehr kapriziös und ändert oft seine Meinung.
    مديري أهوج جدًا ويغير رأيه كثيرا.
  • Ihre kapriziöse Natur macht es schwer, sie zu verstehen.
    طبيعتها الأهوج تجعل من الصعب فهمها.
  • Diese kapriziöse Wetter macht unsere Planung schwierig.
    هذا الطقس الأهوج يصعب التخطيط الخاص.
  • Sie ist ein kapriziöses Kind, das sich oft weigert zu essen.
    هي طفلة أهوج ترفض غالبًا الأكل.
  • Seine kapriziöse Haltung kann manchmal sehr frustrierend sein.
    موقفه الأهوج قد يكون محبطًا أحيانًا كثيرة.
  • Im Jahr 2004 trat er zurück, um als Angela Merkels Kandidatfür das weitgehend repräsentative Amt des deutschen Bundespräsidenten zu kandidieren. Bis zu seinem abrupten Rücktrittzeichnete er sich durch kapriziöse Amtsführung aus.
    ثم استقال كولر في عام 2004 ليخوض الانتخابات كمرشح من قِبَلأنجيلا ميركل لمنصب رئيس الجمهورية الاتحادية الألمانية الشرفي إلى حدكبير، وهي الوظيفة التي قام بها بأسلوب تحكمه النزوات والأهواء إلى أناستقال منه بشكل مفاجئ.
  • Und all das nur weil Crassus mit zwei kapriziösen, angemalten Nymphen... einen Abstecher nach Capua machen musste.
    كل هذا لأن كراسوس قرر أن يقطع رحلته إلى كابوا مع حوريتان لديهما بعض النزوات
  • Das kapriziöse Erscheinen des Mädchens am Brunnen, was könnte das bedeuten?
    ... وما معني الظهور المتقلب لفتاة الربيع؟
  • Ihre kapriziöse Leidenschaft ist umwerfend.
    أجِد شغفِك المُتقلب هذا .شيئاً مُحيراً