der Vorsprung [pl. Vorsprünge]
Textbeispiele
  • Deutschland hat einen erheblichen Vorsprung in der Technologiebranche.
    ألمانيا لديها صدارة كبيرة في قطاع التكنولوجيا.
  • Er hat einen deutlichen Vorsprung in der Bevölkerungsumfrage.
    لديه صدارة واضحة في استطلاع الرأي العام.
  • Unser Land hat in der Bildung einen großen Vorsprung.
    بلدنا لديه صدارة كبيرة في التعليم.
  • Der Athlet hat einen erheblichen Vorsprung im Rennen.
    الرياضي لديه صدارة كبيرة في السباق.
  • Die Partei hat einen erheblichen Vorsprung in den Meinungsumfragen.
    الحزب لديه صدارة كبيرة في استطلاعات الرأي.
  • Nach offiziellen Angaben hat Amtsinhaber Mahmud Ahmadinedschad die Präsidentenwahl mit großem Vorsprung gewonnen. Der Mitbewerber um das Präsidentenamt Mirhossein Moussawi fordert eine Wiederholung der Wahl.
    فاز الرئيس السابق محمود أحمدى نجاد حسب البيانات الرسمية في انتخابات الرئاسة بنجاح ساحق . فيما يطالب المرشح مير حسين موسوى بإعادة الانتخابات.
  • Die Situation ist asymmetrisch sowohl angesichts der eindeutigen materiellen Überlegenheit Indiens, die immer wieder zur Demütigung Pakistans geführt hat, als auch angesichts des bisher erfolgreich bewahrten säkularen Staates, der Indien auf der internationalen Ebene einen Vorsprung verschafft.
    ويبقى الوضع غير متكافئ سواء في ضوء التفوق المادي الواضح للهند، الذي أدى دائماً إلى إهانة باكستان، أم في ضوء نجاح الدولة العلمانية حتى الآن، الذي منح الهند قفزة إلى الأمام على الصعيد الدولي.
  • Man stelle sich eine Wahl in Europa vor: Der rechten Partei gelingt es, ihren Vorsprung bis in die letzten Umfragen zu halten, allerdings mit immer knapperem Abstand zu den regierenden Linken. Die Hochrechnungen sehen zunächst die Rechten vorne, dann die Linken.
    علينا أن نتصور مثل هذه الانتخابات في أوروبا، حيث تقول استطلاعات الرأي الأخيرة بتفوق الحزب اليميني بقدر ضئيل على الحزب اليساري الحاكم. وتأتي التقديرات الإستقرائية لصالح اليمينيين أولا ثم لليساريين.
  • Jetzt will sein Rivale Ijad Allawi, der mit zwei Sitzen Vorsprung die Wahlen knapp gewann, jedoch bis jetzt nicht ausreichend Koalitionspartner fand, eine gerichtliche Untersuchung der Verwicklungen Malikis in die Todesschwadronen erwirken.
    والآن يطالب منافسه أياد علاوي، الذي فاز بالانتخابات بزيادة على مقعدين عن أقرب منافسيه ولم يجد عدداً كافياً من الشركاء المستعدين للدخول معه في ائتلاف، يطالب بإجراء تحقيق قانوني عن مدى تورط المالكي في قضية فرق الموت.
  • Sie attestierten ihm einen Vorsprung vor seinem Kontrahenten Allawi.
    إذ قدَّمت له هذه النتائج دليلاً على تقدِّمه على منافسه إياد علاوي.
  • Als das vorläufig amtliche Endergebnisse Ende März verkündet wurde, ging Allawi mit zwei Stimmen Vorsprung als knapper Wahlsieger daraus hervor.
    وعندما أعلن رسميًا في نهاية شهر آذار/مارس عن النتائج النهائية، تبيَّن أنَّ علاوي الفائز في هذه الانتخابات بفارق صوتين.
  • Nach dem Parteitag der Republikaner wiesen die Meinungsumfragen Anfang September einen Vorsprung für Mc Cain aus,aber nach der Kernschmelze im Finanzsystem übernahm Obama die Führung.
    كانت استطلاعات الرأي قد أظهرت تقدمماكين بعد المؤتمرالجمهوري في أوائل شهر سبتمبر/أيلول، ولكن بعد الانهيار المالياحتلأوباما المقدمة.
  • Der Vorsprung Obamas variierte zwischen 82 Prozent in Kenia(dem Geburtsland von Obamas Vater) und 9 Prozent in Indien.
    وقد تراوح هامش تأييدأوباما من 82% في كينيا (مسقط رأسوالدأوباما) إلى 9% في الهند.
  • Eine Zeitlang spielten alle höflich mit, aber der mitdieser Situation verbundene diffizile Doppeldenk kam zum Vorschein,als der jüngere Bruder Ed die Abstimmung in letzter Sekunde mithauchdünnem Vorsprung für sich entschied.
    ولبرهة من الوقت، كان الحوار بينهما يتسم بقدر كبير منالتهذيب؛ ولكن التفكير المزدوج المعقد في هذا السياق انكشف عندما فازالأخ الأصغر إد بهامش ضئيل، في انقلاب مباغت في آخر لحظة.
  • In der jüngeren Geschichte zeichnete sich Japan durch einenbeständigen Vorsprung gegenüber dem Rest Asiens aus.
    في التاريخ الحديث، كانت اليابان تتميز باستمرارها في التقدمعلى بقية آسيا.