einsperren {sperrte ein / einsperrte ; eingesperrt}
Textbeispiele
  • Er hat den Verbrecher ins Gefängnis eingesperrt.
    سَجَنَ الجاني في السجن.
  • Die Polizei hat den Täter eingeschlossen, bis die Untersuchung abgeschlossen war.
    سَجَنَت الشرطة الجاني حتى اكتملت التحقيقات.
  • Der König ließ seinen eigenen Sohn einsperren, um den Thron zu schützen.
    سَجَنَ الملك ابنه الخاص لحماية العرش.
  • Die Regierung hat mehrere Aktivisten wegen Protesten eingesperrt.
    سَجَنَت الحكومة عدة من النشطاء بسبب الاحتجاجات.
  • Er wurde wegen Betrugs eingesperrt.
    سُجن بسبب التزوير.
  • "Wir, die Israelis, müssen uns bewusst machen, dass es nicht um Sicherheit geht, sondern um die Gier nach Land, um den Profit von Bauunternehmern und um eine neue Variante des jüdischen Ghettos", so Assouline, "nur sind es dieses Mal wir, die es errichten und ein anderes Volk darin einsperren." "Anarchists Against The Wall" kooperiert seit 2003 mit ISM.
    تابعت الناشطة الإسرائيلية تقول: "علينا نحن الإسرائيليين أن نعي بأن الأمر لا يتعلق بالأمن بل بالشجع الذي يستهدف أراضي الغير وبالربح الذي يسع شركات المقاولة أن تجنيه لقاء بناء "فيلا في الأدغال" على حد تعبير إيهود باراك. كما أن الأمر يصبح من خلال ذلك بمثابة تكريس شكل من أشكال الغيتو اليهودي. لكن هذا الغيتو يجري إنشاؤه في هذه الحالة من قبلنا نحن أي من قبل اليهود أنفسهم لجعل شعب آخر يصبح في موضع الاحتجاز". وهناك تعاون قائم منذ عام 2003 بين "حركة التضامن الدولي" وحركة "فوضويون ضد الجدار".
  • Andere gaben sich dem Genuss des Augenblicks hin, nahmenvielleicht genussvoll einen Zug an der Zigarette, während siefreudvoll diese oder jene Streichung ausführten. „ Oh ja, der hatmeinen Cousin einsperren lassen.“ Pfft! Gestrichen. „ Oh, dieserschmarotzerhafte Apparatschik, lässt es sich gut gehen dank unserer Armut.“ Pfft!
    وهكذا أصبح القلم أخيراً أقوى من السيف، وتحول إلى سلاحانتقامي مجيد.
  • Den „ Richtlinien“ der Regierung Bush zufolge, kann Folterin drei Kategorien verschiedener Intensität unterteilt werden:„ Basisfolter“ ( Nacktheit, Nahrungsmanipulationen, Schlafentzug),„ Korrektur“ ( Schlagen), und „ Zwang“ ( Duschen mit eiskaltem Wasser, Einsperren in einen kleinen Verschlag und Waterboarding).
    وطبقاً للمبادئ التوجيهية التي أقرتها إدارة بوش فمن الممكنتقسيم التعذيب إلى ثلاث فئات، وبدرجات متفاوتة من الشِدة: أولاً،تعذيب "الحد الأدنى" (العري، والتلاعب بالنظام الغذائي، والحرمان منالنوم)؛ ثم التعذيب "التقويمي" (الضرب)؛ وأخيراً التعذيب "القسري"(الغمر بالماء، والحبس في قفص ضيق، وصب الماء البارد على الوجهبغزارة).
  • Das Einsperren in einen kleinen Verschlag durfte nicht überzwei Stunden dauern, aber wenn der Häftling in dem Verschlag stehenkonnte, war es erlaubt, die Prozedur bis zu acht Stunden am Stückund insgesamt 18 Stunden pro Tag anzuwenden.
    والحبس في قفص ضيق لا ينبغي أن يتجاوز ساعتين في كل مرة، ولكنإذا كان بوسع المسجون أن يقف منتصباً في القفص فقد يستمر الحبس لمدةثماني ساعات في كل مرة، أو ما مجموعه 18 ساعة يومياً.
  • Der Zweck des Einsperrens in einen Verschlag ist nicht die Desorientierung der betreffenden Person, sondern die Vermittlungeines Gefühls des Unbehagens.
    أما الحبس في صندوق ضيق فليس الهدف منه إرباك السجين وإفقادهالإحساس بالزمان والمكان، بل منحه شعوراً بعدم الارتياح.
  • Seine Regierung hat außerdem eine Vielzahl von öffentlichen Intellektuellen, die seiner Politik kritisch gegenüberstehen,einsperren lassen, darunter die Cyberdissidenten Liu Di und Shi Tao(der verhaftet wurde, weil Yahoo! mit der Polizei kollaborierte undihn identifizierte) und die freiberuflichen Schriftsteller Yu Jieund Liu Xiaobo.
    كما قامت حكومته باحتجاز عدد كبير من المفكرين الذين تناولواسياساته بالانتقاد، بما فيهم منشقين من الخبراء في علوم الحاسب الآليمثل ليو دي وشي تاو (الذي اعتقل بفضل تعاون موقع "ياهو" مـع الشرطة فيالتعرف عليه)، والكاتبين المستقلين يو جاي وليو زياوبو.
  • Falls es noch immer Menschen gibt, die verrückt genug sind,die Existenz des Holocaust zu bestreiten: Werden sie sichüberzeugen lassen, indem wir Menschen einsperren, die diese Ansichtäußern? Im Gegenteil; wahrscheinlicher ist, dass sie glauben, diese Menschen würden eingesperrt, weil sie durch Beweise und Argumenteallein nicht zu widerlegende Ansichten äußern.
    ولكن كيف لنا أن نخدم الحقيقة بمنع إنكار وقوع المحرقة؟ فإذاما كان هناك أناس من الجنون إلى درجة تجعلهم ينكرون أن حادثة المحرقةقد وقعت، فهل ننجح في إقناعهم بوقوعها إذا ما سجنا كل من يعبر عن ذلكالرأي؟ إن الأمر على العكس من ذلك، فلسوف يتصور هؤلاء على الأرجح أنالناس يسجنون بتهمة التعبير عن وجهات نظر لا يمكن دحضها أو تفنيدهابالدليل والحجة فقط.
  • Nach der Veröffentlichung dieses Berichts setzte die EUFristen, bis zu welchem Zeitpunkt das Einsperren der Tiere verbotenwerden soll.
    بعد صدور التقرير بادر الإتحاد الأوروبي إلى تحديد تواريخ يتمبعدها حظر تقييد حركة الحيوانات على هذا النحو.
  • Müssen Regierungen Dissidenten einsperren, um Wohlstand zugewährleisten? Oder will die Welt die Art von Freiheit, die sowohldie Politik als auch die Wirtschaft umspannt?
    ولكن هل يحتاج العالم إلى اللينينية إلى جانب مراكز التسوقالتجارية؟ وهل يتعين على الحكومات أن تعتقل المعارضين حتى يتسنى لهاأن تحقق الرخاء من أجل شعوبها؟ أم هل يحتاج العالم إلى ذلك النوع منالحرية التي تعانق السياسة والاقتصاد؟
  • Auch ließ die Bush- Administration im Rahmen einer Antiterroraktion Hunderte von Ausländern verhaften, einsperren unddeportieren – wobei keiner der Zielpersonen dieser Aktionirgendwelche Verbindungen zum Terrorismus nachgewiesen werdenkonnten.
    كما عمدت إدارة بوش إلى جمع واحتجاز وترحيل المئات من الأجانبفي موجة مزعومة من موجات محاربة الإرهاب التي لم يثبت أي من أهدافهاالحقيقية أية صلة بالإرهاب.
Synonyme
  • einschließen | inhaftieren, wegschließen, ugs. einbuchten, einlochen, hinter Schloss und Riegel bringen
    حبس ، أسر ، قيّد ، اعتقل ، حجز ، احتجاز ، محبس ، معتقل
Synonyme
  • verhaften, einsperren, inhaftieren, gefangennehmen, einkassieren, arretieren, internieren, einlochen, einkerkern, einbunkern
Beispiele
  • Es ist gar nicht hübsch von Ihnen, daß Sie sich so einsperren, daß Sie sich nicht sehen lassen., Ich will dich einsperren und bestrafen lassen." Eulenspiegel sprach: "Meister, ist das mein Lohn und Dank?, Diesen Abend sollst du sie sehen und willst dich freiwillig ins Gefängnis einsperren?, Die beste Begegnung schien nicht anzuschlagen, man mußte sie einsperren, weil sie wieder zu entfliehen drohte., Hier kommt eins, dort eins, und sagt: Was willst du?, willst du dich einsperren lassen und so hart halten lassen?, - Ich laß ihn nicht laufen, ich laß ihn einsperren!, Könnt ihr die Anziehkraft auf eine Erde oder Sonne einsperren?, Ihr könntet Blutigel, Wölfe und Schlangen und einen Lämmergeier zugleich fangen und einsperren - ihr könntet ein Leben voll Freiheit erbeuten, oder einen Tod voll Ruhm., "Die meisten Esel waren klug genug und die Rinder, ach Belisarius", sprach Prokop, "sich nicht mit uns hier einsperren zu lassen., Bei dem Worte Montag hätte Stilpe laut auf lachen mögen, aber es kam ihm der Gedanke, daß man ihn gleich heute am Nachmittag einsperren könnte, und so hielt er sich stille.
leftNeighbours
  • dich einsperren, lebenslänglich einsperren, Hausfriedensbruchs einsperren, Container einsperren, Bunker einsperren, vorbeugend einsperren, mich einsperren, Kiste einsperren, Wählerstimmen einsperren, Drogenabhängige einsperren
rightNeighbours
  • einsperren lassen, einsperren ließ, einsperren foltern, einsperren verbannen, einsperren schadet, einsperren lasse
wordforms
  • eingesperrt, einsperren, einzusperren, einsperrt, einsperrte, einsperrten, einsperre, einsperret, einsperrest, einsperrtet, einsperrtest, einsperrst, einsperrend