Textbeispiele
  • Die Marktkapitalisierung eines Unternehmens errechnet sich durch Multiplikation des aktuellen Aktienkurses mit der Anzahl der ausstehenden Aktien.
    يتم حساب رأس المال السوقي للشركة بضرب سعر السهم الحالي في عدد الأسهم المتداولة.
  • Die Marktkapitalisierung gibt an, welchen Wert die Investoren dem Unternehmen zum gegenwärtigen Zeitpunkt beimessen.
    تشير القيمة السوقية للرأس المال إلى القيمة التي يعزوها المستثمرون للشركة في الوقت الحالي.
  • Unternehmen mit einer hohen Marktkapitalisierung gelten als stabil und sicher.
    تعتبر الشركات ذات الرأس المال السوقي العالي مستقرة وآمنة.
  • Die Marktkapitalisierung ändert sich ständig, da sie von dem aktuellen Aktienkurs abhängt.
    يتغير رأس المال السوقي باستمرار لأنه يعتمد على سعر السهم الحالي.
  • Die Marktkapitalisierung kann dazu genutzt werden, um Unternehmen innerhalb derselben Branche miteinander zu vergleichen.
    يمكن استخدام رأس المال السوقي للمقارنة بين الشركات في نفس القطاع.
  • In Afrika gibt es derzeit 23 aktive Börsen, und ihregemeinsame Marktkapitalisierung ist von 245 Milliarden US- Dollar im Jahr 2002 auf 1 Billion Dollar (2 % desweltweiten Gesamtbetrags) Ende 2009 angestiegen – dasentspricht der fünfzehntgrößten Börse der Welt.
    واليوم تعمل في أفريقيا 23 بورصة للأوراق المالية، ولقد سجلرأسمالها السوقي مجتمعاً ارتفاعاً هائلاً، من 245 مليار دولار في عام2002 إلى تريليون دولار (2% من الإجمالي العالمي) في نهاية عام 2009 ـوهذا الارتفاع لا يقل عن الارتفاع الذي سجلته أكبر خمس عشرة سوقللأوراق المالية على مستوى العالم.
  • Laut aktuellen Bewertungen sind unter den zehn größten Banken (nach Marktkapitalisierung) vier Banken aus China.
    ووفقاً للتقديرات الحالية فإن أربعة بنوك صينية على الأقلأصبحت بين أعلى عشرة بنوك على مستوى العالم من حيث القيمةالسوقية.
  • Während des gesamten Jahrzehnts wiesen Firmen, die einhöheres Maß an Abwehrmaßnahmen umgesetzt hatten, eine niedrigere Marktkapitalisierung (im Verhältnis zum Buchwert) auf.
    وطوال العقد الأول من القرن الحالي ظلت الشركات ذات المستوياتالراسخة الأعلى تتمتع بقيمة سوقية رأسمالية منخفضة (نسبة إلى قيمهاالدفترية).
  • Sowohl Management wie Anleger sollten die Lernfähigkeit des Marktes berücksichtigen und dem potenziellen Anstieg der Marktkapitalisierung, den die Beseitigung von Bestimmungen zurÜbernahmeabwehr hervorrufen könnte, genau im Augebehalten.
    ويتعين على كل من الإدارات والمستثمرين أن يضعوا في الحسبانعملية تعلم السوق، وأن ينتبهوا بكل عناية إلى الزيادة المحتملة فيالقيمة الرأسمالية السوقية التي قد تنتج عن إلغاء التدابير المضادةللاستحواذ.
  • Es hat eine Marktkapitalisierung von etwa einer Milliarde. Ohne Profit.
    مع جامعة كاليفورنيا ستكون المكاسب حوالي بليون أو اكثر