Textbeispiele
  • Der vermummte Mann stand in der dunklen Gasse.
    الرجل المتخفي كان يقف في الزقاق المظلم.
  • Sie war auf dem Karneval vermummt, um nicht erkannt zu werden.
    كانت متخفية في الكرنفال لكي لا يتعرف عليها أحد.
  • Die Polizei sucht nach einem vermummten Dieb.
    الشرطة تبحث عن لص متخفي.
  • Auf der Demo waren viele vermummte Personen.
    كان هناك الكثير من الأشخاص المتخفين في التظاهرة.
  • Ich sah einen vermummten Mann das Gebäude betreten.
    رأيت رجلاً متخفياً يدخل المبنى.
  • Dieser strikte Kurs wurde bis zum 11. Februar konsequent durchgehalten. Tausende Sicherheitskräfte – darunter vermummte Männer der Revolutionären Garden in Alltagskleidung – marschierten in den Straßen auf.
    واستمر هذا النهج بشكل حازم حتى 11 شباط/ فبراير. ونزل الآلاف من رجال الأمل –من بينهم أشخاص مقنعون ويرتدون ملابس مدنية، تابعون للحرس الثوري الإيراني- إلى الشوارع.
  • Ein vermummter Muslim singt zu arabisch-islamischen Melodien einen Text, der sich mit dem Dschihadismus befasst.
    شخص مسلم ملثَّم يغنِّي على أنغام موسيقى عربية إسلامية كلمات نصّ يتناول الفكر الجهادي.
  • Ein merkwürdiges Bild bietet sich zum Beispiel in dem Musikvideo "Dirty Kuffar": Zu Ragga-Klängen, einer Mischung aus Dancehall- und Reggae-Musik, tanzt und singt ein Mann, vermummt mit einem Palästinenserschal, und streckt dem Betrachter eine Pistole entgegen.
    وتظهر صورة جديرة بالملاحظة في الفيديو كليب الذي يحمل عنوان "كفَّار وسخون" Dirty Kuffar؛ حيث يرقص في هذا الفيلم رجل على إيقاعات موسيقى الريغا - بمزيج من موسيقى Dancehall والريغا - ويغني وهو ملثَّم بكوفية ويوجِّه مسدسًا إلى وجه المشاهد.
  • Alles ist wie gehabt. Alles bleibt wie gehabt. Seit eh und je und immerdar. Die neuen Milizionäre sind die gleichen wie ihre Vorgänger vor zwanzig oder fünfundzwanzig Jahren, vermummt oder unvermummt.
    كلُّ شيء يبدو مثلما كان؛ وكلُّ شيء يبقى مثلما كان - منذ الأزل وإلى الأبد. المسلحون الجدد يشبهون أسلافهم قبل عشرين أو خمسة وعشرين عامًا، المقنَّعون أو غير المقنَّعين.
  • Auch die Bebilderung der Zeitschrift "Eilam", wo ein vermummter Aktivist seine Finger zum Siegeszeichen erhebt, erinnert an das palästinensische Vorbild. Auch hier wird die Intifada als "gesegnet" bezeichnet.
    كذلك تذكّر الصورة في مجلة عيلام، التي يظهر عليها ناشط ملثّم رافعًا يده بعلامة النصر، بالمثال الفلسطيني. كذلك توصف هنا الإنتفاضة بصفة "المباركة" والباسلة.
  • Menschenrechtsaktivisten berichten beispielsweise, dass im Bundesstaat Virginia, Insassen in zwei Hochsicherheitsgefängnissen,so genannten „ Supermax"- Gefängnissen, zuerst vermummt wurden unddann „übermäßiger und bösartiger Gewalteinwirkung durch das Gefängnispersonal" ausgesetzt waren, zu der oftmals die Anwendungvon Elektroschockgeräten und Gummigeschossen gehörte.
    في فرجينيا على سبيل المثال، قرر بعض المدافعين عن حقوقالإنسان أن نزلاء في سجنين من أكبر السجون هناك أُلبِسوا أغطية للرأسوالوجه وأُخضِعوا للقوة الغاشمة المفرطة من قِبَل العاملين بهذينالسجنين. وكانت سبل تعذيبهم كثيراً ما تتضمن آلات لإحداث الصدماتالكهربائية، والرصاصات المطاطية.
  • - Bist du vermummt? - Leo, ich hab zu tun!
    هل انت تمزح اعطني فرصة ليو انا مشغول
  • Zu sehen sind 2 vermummte Gestalten, das Fabrikat des Trucks und ein gefälschtes Nummernschild.
    وكل ما لدينا دليلين فقط شكل الشاحنة ولوحة ارقامها
  • Nachdem du gefesselt und vermummt warst, was mich zur zweiten Entschuldigung führt.
    بما أنك كنت مقيدا و مغطى الرأس مما يقودني الى اعتذاري الثاني
  • Das setzt voraus, dass dein vermummter Freund dich rettet.
    هذا بإفتراض أن صديقكِ .الصدوق ذو القلنسوة سينقذكِ