Textbeispiele
  • Nun ist klar, wie die durch die regionale Fiskalpolitik der EZB entstandenen Verluste vermieden werden sollen: Die Abschreibungslasten werden von der EZB in den ESM verlagert. Fürdie Steuerzahler ist das zwar einerlei, denn sie müssen für die Verluste beider Institutionen in gleicher Weise aufkommen.
    وبالتالي فمن الواضح كيف يمكن تجنب الخسائر الناجمة عنالسياسة المالية الإقليمية التي فرضها البنك المركزي الأوروبي بحكمالأمر الواقع: حيث يتم تحويل تكاليف الشطب من البنك المركزي الأوروبيإلى آلية الاستقرار الأوروبي.
  • Der Krieg ist mir einerlei! War sonst jemand dort?
    ! تباً للحرب هل كان الجميع متواجدين ؟
  • Der Krieg ist mir einerlei!
    ! تباً للحرب هل كان الجميع متواجدين ؟
  • Und jetzt, nur wegen einer Frau, die ihm einerlei ist, sobald er sie einmal hatte, gefährdet er mutwillig meines Sohnes Leben?
    ...والان من اجل اغواء امرأه لن يعنيه شىء حتى يمتلكها سوف يضع حياه ابنى فى الخطر
  • Selbstverstandlich... kam Clouseau fur k einerlei Beforderung in Frage.
    ...كلوزو- لم يكن مؤهلاً لأي ترقية مهما كانت و بلا شك-
  • Selbst Regen ist uns einerlei
    قلوبنا سعيدة
  • Heute ist mir alles einerlei
    " والآن ، يبدو أنها ستبقى "
  • Selbstverstandlich... kam Clouseau fur k einerlei Beforderung in Frage.
    لا داعي للقول أن (كلوزو) لم يظهر أي تقدم كان لم أعتقد لأي لحظة بوجود أي فائدة منه
  • Schlag ein oder lass es. Mir ist es einerlei
    والآن، إمّا أن تقبلي بذلك أو لا تقبلي ولا يهمّني ما يكون قراركِ
  • Soll ich ihm sagen dass du ein Bandit warst? Einerlei Er weiß, dass ich auf der Flucht bin.
    أأخبره بأنّكَ كنتَ مجرمًا؟ - لا يهمّ فهو يعلم بأنّي مطلوب قانونًا -