Textbeispiele
  • Ich bin sorry, aber ich werde das nicht um meinetwillen tun.
    انا آسف، لكنني لن أفعل ذلك من أجلي.
  • Ich wünsche, er würde mich aufrichtig lieben und nicht nur um meinetwillen.
    أتمنى لو كان يحبني بصدق، وليس فقط من أجلي.
  • Ändere dich nicht um meinetwillen.
    لا تغير نفسك من أجلي.
  • Er tut dies um meinetwillen.
    هل بها من أجلي.
  • Sei nicht traurig um meinetwillen.
    لا تحزن من أجلي.
  • - Wollen Sie? Um meinetwillen? - Essen und was noch?
    إذن أتفعلين , من آجلى ؟ العشاء وماذا أيضاً ؟
  • Und ich möchte nicht, dass Sie um meinetwillen lugen mussen.
    أنا لا أريد أن يكون لديك ما تضطر بسببه على الكذب
  • Bitte, Sir Didymus. Um meinetwillen, seid still!
    ارجوك سير ديديموس من اجلي هدوء
  • Lächlejetzt um meinetwillen, Bruder.
    إبتسم لي الآن، أخّى
  • 'Denn wer sein Leben erhalten will, wird es verlieren. 'Wer aber sein Leben verliert um meinetwillen, der wird es finden.'
    لالواحد الذي وفّرَ حياتَهم هي سَتَفْقدُها، وتلك التي تَفْقدُ حياتَهم سَتَغْفرُ لها.
  • Denn der König der Herrlichkeit hat selber gesagt: Wer sein Leben findet, der wird es verlieren; und wer sein Leben verliert um meinetwillen, der wird es finden.
    ملك المجد نفسه قال "إن مَن يحاول أن يخلِّص نفسه يهلكها ، ومَن يهلكها يخلِّصها "ْ
  • Hör zu, wenn du bereit bist, um meinetwillen bei mir zu sein... und nicht, weil du etwas brauchst, wie...
    أنضري ، عندما تكونين مستعدّةً لتكونِ معي لأجلي ...و ليس لأنّك تحتاجين شيئاً كـ
  • - Wollen Sie? Um meinetwillen? - Essen und was noch?
    إذن أتفعلين , من آجلى ؟ - العشاء وماذا أيضاً ؟ -
  • So nehmt ihn dennoch, um meinetwillen.
    لأجلي
  • Lächle jetzt um meinetwillen, Bruder.
    إبتسم لي الآن يا أخي ضع عليه درعه، وأخفي الجرح