Textbeispiele
  • Ich benötige zusätzliches Hintergrundmaterial für meinen Forschungsartikel.
    أحتاج إلى مواد خلفية إضافية لمقالة البحث الخاصة بي.
  • Das Hintergrundmaterial bietet einen tieferen Einblick in das Thema.
    توفر المواد الأساسية نظرة أعمق في الموضوع.
  • Bitte schicken Sie mir das Hintergrundmaterial vor unserem Treffen
    يرجى إرسال المواد الأساسية لي قبل اجتماعنا.
  • Das Hintergrundmaterial hat uns geholfen, den Kontext besser zu verstehen.
    ساعدتنا المواد الأساسية على فهم السياق بشكل أفضل.
  • Die Bereitstellung von Hintergrundmaterial ist essenziell für eine gute Präsentation.
    توفير المواد الأساسية أمر ضروري لعرض جيد.
  • unterstreicht, wie wichtig die während des Elften Kongresses stattfindenden Fachtagungen sind, und bittet die Mitgliedstaaten, die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen und andere in Betracht kommende Stellen, dem Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und den Instituten des Verbunds des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege bei den Vorbereitungen für die Fachtagungen, namentlich auch bei der Erstellung und Verbreitung des einschlägigen Hintergrundmaterials, finanzielle, organisatorische und technische Unterstützung zu gewähren;
    تؤكد على أهمية حلقات العمل التي ستعقد أثناء المؤتمر الحادي عشر، وتدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وسائر الكيانات ذات الصلة إلى تقديم دعم مالي وتنظيمي وتقني إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإلى المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التحضير لحلقات العمل، بما في ذلك إعداد مواد المعلومات الأساسية ذات الصلة وتعميمها؛
  • Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.
    فالدول الأعضاء تحتاج إلى المواد والوثائق الأساسية، ومرافق وخدمات الترجمة الضرورية لاجتماعاتها، وإلى التقارير والمحاضر اللازمة لمداولاتها وقراراتها.
  • unterstreicht, wie wichtig die Fachtagungen sind, und bittet die Mitgliedstaaten, die zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen und andere in Betracht kommende Stellen, dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und den Instituten des Verbunds des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege bei den Vorbereitungen für die Fachtagungen, namentlich auch der Erstellung und Verbreitung des einschlägigen Hintergrundmaterials, finanzielle, organisatorische und fachliche Unterstützung zu gewähren;
    تؤكد أهمية حلقات العمل، وتدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وسائر الهيئات المعنية إلى تقديم الدعم المالي والتنظيمي والتقني إلى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإلى شبكة معاهد برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لأجل الأعمال التحضيرية لحلقات العمل، بما في ذلك إعداد وتعميم المواد الأساسية ذات الصلة؛