Textbeispiele
  • Ich muss diese Entscheidung gründlich durchdenken.
    يجب أن أمعن التفكير في هذا القرار.
  • Er hat die Konsequenzen seines Handelns nicht durchdacht.
    لم يمعن التفكير في عواقب تصرفاته.
  • Bevor wir eine Entscheidung treffen, sollten wir alle Optionen sorgfältig durchdenken.
    قبل اتخاذ قرار، يجب أن نمعن التفكير في كل الخيارات.
  • Sie müssen den Plan noch einmal durchdenken, bevor Sie ihn in die Tat umsetzen.
    يجب أن تمعن التفكير في الخطة مرة أخرى قبل تنفيذها.
  • Durchdenken Sie Ihre Antworten, bevor Sie sie abgeben.
    امعن التفكير في إجاباتك قبل تقديمها.
  • Die Sachverständigengruppe ist nicht in der Lage, für jeden möglichen Anteil einer Friedensmission eine federführende Dienststelle vorzuschlagen, ist jedoch der Auffassung, dass die Mitglieder des Exekutivausschusses für Frieden und Sicherheit diese Frage gemeinsam durchdenken und einem Mitglied die Aufgabe übertragen sollten, für jeden möglichen Anteil eines Friedenssicherungseinsatzes - mit Ausnahme der Bereiche Militär, Polizei, Justiz sowie Logistik/Verwaltung, für die weiterhin die DPKO verantwortlich wäre - einen bestimmten Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten.
    وليس بإمكان الفريق أن يقترح المكاتب الرئيسية لكل من العناصر المحتملة لإحدى عمليات السلام، ولكنه يرى أن فرقة العمل المتكاملة ينبغي أن تفكر خلال ذلك بشكل جماعي وتسند إلى أحد أعضائها مسؤولية المحافظة على مستوى من الاستعداد لكل عنصر محتمل في إحدى عمليات السلام بخلاف العنصرين العسكري والقضائي وعناصر الشرطة والسوقيات والإدارة، التي ينبغي أن تظل من مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام.
  • Daher ist es nicht überraschend, dass die Folgen derweltweiten Wirtschaftskrise von 2008 – der schlimmsten seit der Großen Depression der 1930er – Experten, Politiker und dieinternationalen Finanzinstitutionen dazu bewegt haben, das Themader Armut neu zu durchdenken.
    لذا فمن غير المستغرب أن تدفع تداعيات الأزمة الاقتصاديةالعالمية التي اندلعت عام 2008 ــ وهي الأسوأ منذ أزمة الكساد الأعظمفي ثلاثينيات القرن العشرين ــ الخبراء وصناع القرار السياسيوالمؤسسات المالية الدولية إلى إعادة النظر في الفقر.
  • Hier was zu durchdenken ist nicht dein Ding. Wo ist der verdammte Ausweis?
    لا تعدى لأى شىء ، هذه ليست لعبتك الان اين تلك الهويه
  • Warte! Wir müssen das erstmal durchdenken!
    انتظر، يجب أن نفكّر في الأمر
  • Ausreden bedeuten wohl, dass du die Sachen durchdenkst, in denen du agiert hast.
    الخدع تعني أنكِ كنت تخططين أنتِ كنت تردين على أفعالهم فحسب
  • Komm schon. Lass uns das durchdenken.
    هيا, دعنل نفكر بالامر
  • Spione verbringen so viel Zeit damit, Operationen aus jedem Blickwinkel zu durchdenken, dass sie für ihre eigenes Interesse mitunter zu clever sind.
    الجواسيس يقضون وقتاً طويلاً التفكير خلال العمليات من جميع النواحي والذي يكون أحيانأً من أجل مصلحتهم
  • Ich durchdenke die ganze Scheiße, jeden Sachverhalt.
    أعتقد أن هذا الهراء يؤدي إلى كل المشاكل
  • Naja, kannst du es einfach... nochmal durchdenken?
    حسناً , ايمكنك فقط تأخذ فترة لتفكر بذلك ؟
  • Naja, das könntest du tun. Aber lass uns das durchdenken.
    أهذا ضروري؟- اصمت وإلا قتلتك-