Textbeispiele
  • Mein Schlüssel ist mir abhanden gekommen
    لقد ضاع مفتاحي
  • Er hat seine Geldbörse abhanden kommen lassen
    ضاع محفظته المالية
  • Ihre Handtasche ist irgendwo abhanden gekommen
    ضاعت حقيبة يدها في مكان ما
  • Im Umzug ist ein Karton abhanden gekommen
    ضاع صندوق أثناء الانتقال
  • Ich habe meine Lesebrille abhandenkommen lassen
    لقد ضاعت نظارتي القراءة
  • Ein Grund ist, dass der Allianz zusehends die gemeinsamen Feinde abhandenkommen, namentlich Syrien und Iran.
    وأحد أسباب هذا التحول يتلخص في أن التحالف بين إسرائيل وتركيا فقد بصورة واضحة العدو المشترك، وهما سوريا وإيران.
  • Die Wirtschaft bricht zusammen (das BIP ist heuer um über 7 Prozent gesunken, wodurch die Arbeitslosigkeit auf 16 Prozentstieg). Der Staat leidet unter einem chronischen Zahlungsbilanzdefizit (aktuell bei 8 Prozent des BIP) undinsolventen Banken, denen rapide die Einlagen abhandenkommen.
    فهي مثقلة بمستوى لا يمكن تصوره من الديون الحكومية (150% منالناتج المحلي الإجمالي، ومن المنتظر أن يرتفع المستوى هذا العامبمقدار عشر نقاط مئوية أخرى)، واقتصاد في طريقه إلى الانهيار (حيث هبطالناتج المحلي الإجمالي بنسبة تتجاوز 7% هذا العام، الأمر الذي دفعمعدل البطالة إلى الارتفاع إلى 16%)، وعجز مزمن في ميزان المدفوعات(8% من الناتج المحلي الإجمالي الآن)، وبنوك معسرة تفقد الودائعبسرعة.