Textbeispiele
  • Das Buch beschreibt verschiedene Foltermethoden, die in der Geschichte verwendet wurden.
    الكتاب يصف أساليب التعذيب المختلفة التي استخدمت في التاريخ.
  • Es ist illegal, in Kriegen oder Konflikten jegliche Foltermethoden anzuwenden.
    من غير القانوني استخدام أساليب التعذيب في الحروب أو النزاعات.
  • Einige Regierungen wurden beschuldigt, heimlich Foltermethoden zu verwenden.
    اتهمت بعض الحكومات بالتسلل في استخدام أساليب التعذيب.
  • Filmemacher haben oft Grafik und Details von Foltermethoden in ihren Filmen.
    غالبا ما يكون لدى صناع الأفلام تفاصيل ورسومًا توضيحية لأساليب التعذيب في أفلامهم.
  • Menschenrechtsorganisationen arbeiten hart daran, die Anwendung von Foltermethoden weltweit zu stoppen.
    تعمل منظمات حقوق الإنسان بجد لوقف استخدام أساليب التعذيب في جميع أنحاء العالم.
  • Die Foltermethoden: Gefangene tagelang an Handschellen nackt von der Decke hängen zu lassen, Essens- und Schlafentzug, Waterboarding - darüber haben sie gelesen.
    من أشكال طرق التعذيب : يعلق المعتقلون برؤوسهم في السقف عراة طيلة أيام عديدة فيما بقيت أياديهم مقيدة بالكلبشات، يحرمون من الطعام والنوم وتوضع رؤوسهم لمدة طويلة في أوان مليئة بالماء. تلك أمور يعرف شأنها قراء الصحف.
  • Um derlei Vorfälle zu registrieren und der Folter in Ägypten Widerstand zu leisten, wurde inzwischen zu diesem Zweck ein spezielles Weblog eingerichtet. Darin werden verschiedene Foltermethoden klassifiziert und alle Übergriffe von Polizisten in ägyptischen Polizeistationen festgehalten. Ferner hat man die Möglichkeit, einen wöchentlichen Newsletter zu abonnieren, in dem die Vorfälle zusammengefasst werden.
    وأنشئت مدونة خاصة بمناهضة وتوثيق التعذيب في مصر عنوانها www.tortureinegypt.net وهي تصنف أشكال التعذيب وتتابع أية انتهاكات تحدث في أقسام الشرطة المصرية وتوزع نشرة بريدية تلخص الانتهاكات على مدار كل أسبوع.
  • Allgegenwärtig war sein Geheimdienst, dessen Foltermethoden die Bevölkerung in Angst und Schrecken versetzten.
    أجهزة مخابراته حاضرة في كلّ مكان وطرق تعذيبها كانت تبثّ الخوف والرعب في القلوب.
  • die Anwendung verschiedener Unterdrückungs- und Foltermethoden. Ich denke hierbei an Erniedrigung der Menschen, Folterung bis zum Tode sowie die Vertreibung ins Ausland und schließlich
    تطبيق أساليب ضغط وتعذيب مختلفة. وأفكر هنا في إهانة كرامة الإنسان، والتعذيب حتى الموت، والطرد خارج البلاد، وأخيراً
  • PARIS – Die von der Obama- Administration veröffentlichtenstreng geheimen Dokumente über die Foltermethoden in CIA- Gefängnissen warfen eine grundlegende Frage wieder auf: Wiekommt es, dass Personen, die im Namen der Regierung der Vereinigten Staaten agieren, Folterungen für die ihnen unterstellten Häftlingeso bereitwillig akzeptierten?
    باريس ـ كانت المذكرة بالغة السرية الصادرة عن إدارة أوبامابشأن ممارسات التعذيب في سجون وكالة الاستخبارات المركزية سبباً فيتسليط ضوء جديد على سؤال جوهري: كيف يتسنى لأشخاص يعملون باسم حكومةالولايات المتحدة أن يتقبلوا بمثل هذه السهولة فكرة تعذيب المحتجزينتحت عهدتهم؟
  • Es sind Radikale im rechtlichen Sinn, weil sie die Foltermethode „ Water- Boarding“ sowie flächendeckendes geheimes Abhören gutheißen.
    وهم متطرفون على الصعيد القانوني، حيث يدعمون شكلاً منالتعذيب يتلخص في صب الماء على الوجه على نحو يجعل الشخص الخاضعللتعذيب يجرب شعور الغريق، فضلاً عن التنصت على المكالمات الهاتفيةسراً على نطاق واسع.
  • Sieht man sich den klassischen S& M- Charakter einigerdieser Foltermethoden an, fällt es schwer, nicht zu vermuten, dasseiner der Entscheidungsträger davon erregt wurde.
    وبالنظر إلى الطبيعة السادية المازوكية التقليدية لبعض عملياتالتعذيب هذه، فمن الصعب ألا نفترض أن واضع هذه السياسية كان يشعربالإثارة الجنسية إزاء كل ذلك.
  • Dr. Chilton liebt seine albernen Foltermethoden.
    د . شيلتون يعرف كيف يستمتع بتعذيب سجنائة
  • Was weisst du über die Foltermethoden, die die Chinesen bei den Falun Gong anwendeten?
    ... ماذا تعرف عن طرق التعذيب المستخدمة بواسطة الصينيين فى معتقلات فاون جونج؟ ...
  • Wissen Sie... ich habe ausgeklügelte Foltermethoden nie verstanden.
    ...أتعلم .لم أفهم أبداً تلك التعقيدات فى التعذيب...