Textbeispiele
  • Er stolzierte durch den Raum, als ob er der König des Universums wäre.
    مشى الخيلاء في الغرفة ، كأنه ملك الكون.
  • Sie stolzierte die Straße entlang, als hätte sie die ganze Welt erobert.
    مشت الخيلاء طول الشارع، كأنها فتحت العالم كله.
  • Er stolziert umher, als wäre er der Besitzer des Platzes.
    يمشي الخيلاء، كأنه صاحب المكان.
  • Die Katze stolzierte majestätisch durch den Garten.
    مشت القطة الخيلاء بطريقة مهيبة عبر الحديقة.
  • Sie stolzierte in ihr neues Büro, bereit, die Welt zu erobern.
    مشت الخيلاء إلى مكتبها الجديد، مستعدة لفتح العالم.
  • Und während es innerhalb der privilegierten Schichten nurso von Mätressen wimmelt, stolzieren diese nicht in allerÖffentlichkeit an der Seite ihrer mächtigen Freunde daher.
    ورغم أن مجتمع الطبقات الميسورة يعج بالعشيقات، إلا أنهم لايتبخترون علناً إلى جانب عشيقاتهم.
  • Ausgewachsene Geier stolzieren rum, als wären sie leibhaftige Menschen.
    نسور تتجول مثل أشخاص حقيقيين
  • Ich war es leid, andauernd ins Gericht rein und raus zu stolzieren, mit Anwälten zu reden, Anträge einzureichen.
    أصبحت متعب من الإستعراض داخل و خارج المحكمة ، ومن الإستغاثة ، وكتابة المحفوظات
  • Es ist mein Job den Gouverneur zu schützen. Ziemlich ausgeglichen. Daher das Stolzieren.
    .هذا صميم عملي ، حماية المُحافظ - .مُثقلّ جداً ، و من ثمّ يمشي بزهو -
  • Mein Vater ist nicht stolziert. Und ich stolziere auch nicht.
    ابي لم يتجول متباهيا و لم افعل انا ايضا
  • Die stolzieren hier unten herum wie die Hähne.
    إنهم يتبخترون هنا مثل الديكة
  • Sie stolzieren herum, der rechte Ärmel ist hoch gerollt, die Hand ballt sich zur Faust, die Welt stur im Blick, mit zusammengekniffenen Augen.
    ... كان يسير فى الأنحاء ... يرفع كمه على يد واحدة ... يديه مُكورة بقبضة قوية ...
  • Ja, jetzt stolzieren sie in fetzigen Anzügen rum.
    الآن هم في الأنحاء في بدلات رائقة