Textbeispiele
  • Wir müssen unseren Plan möglicherweise revidieren.
    قد نضطر لإعادة النظر في خطتنا.
  • Die Regierung hat beschlossen, das Gesetz zu revidieren.
    قررت الحكومة أعاد النظر في القانون.
  • Es ist wichtig, unser Verständnis regelmäßig zu revidieren.
    من الضروري أعاد النظر في فهمنا بشكل متكرر.
  • Ich habe meine Meinung über das Thema revidieren müssen.
    اضطررت لأعاد النظر في رأيي حول الموضوع.
  • Nach der Diskussion hat er seine Position revidiert.
    بعد المناقشة ، أعاد النظر في موقفه.
  • Auch die Vereinten Nationen hatten klar Stellung bezogen. Erst vor wenigen Tagen hatte das UNO-Komitee gegen Folter London "dringend" dazu aufgefordert, das Anti-Terror-Gesetz von 2001 zu revidieren.
    كما طلبت الأمم المتحدة من طرفها أيضا باتخاذ موقف واضح من ذلك. فقد طلبت لجنة مكافحة التعذيب التابعة للأمم المتحدة أخيرا من لندن "ضرورة" تعديل قانون مكافحة الارهاب الصادر عام 2001.
  • Er muss seine Meinung wohl bald revidieren, wenn er die Hetzjagd seines Protegés Narendra Modi auf die Muslime weiter hinnimmt.
    إلاّ أنّه سينبغي عليه أن يعدّل رأيه هذا عمّا قريب إذا ما واصل التغافل عن التصدّي لسياسة الملاحقات ضدّ المسلمين التي يقوم بها نارندا مودي الذي يحظى بحمايته.
  • Und wodurch lässt er sich revidieren? Die Ökonomen habenauf diese Fragen bisher keine klaren Antworten gebenkönnen.
    ولكن أين ولماذا بدأت هذه الحلقة المفرغة؟ ولماذا تفاقمتسوءا؟ وماذا نستطيع أن نفعل لعكس اتجاهها؟ هذه هي التساؤلات التي عجزخبراء الاقتصاد عن الإجابة عليها بوضوح.
  • Zum Schluss des Gipfels schlossen sich Vietnam, Malaysia, Indonesien, Brunei und Singapur der Aussage von Aquino an undforderten, Hun Sens Aussage zu revidieren.
    وفي نهاية القمة، انضمت فيتنام، وماليزيا، وإندونيسيا،وبروناي، وسنغافورة إلى أكينو في المطالبة بتعديل بيان هونسين.
  • Einige japanische Politiker reden davon, den Artikel 9der Verfassung zu revidieren, der die japanischen Streitkräfte aufdie Selbstverteidigung beschränkt, und einige wenige haben vonatomarer Bewaffnung gesprochen.
    إذ يتحدث بعض الساسة في اليابان عن تعديل المادة التاسعة منالدستور، والتي تقضي بأن تقتصر وظيفة القوات اليابانية على الدفاع عنالذات، كما تحدث عدد قليل منهم عن التسلح النووي.
  • Infolge ihrer tapferen Recherchen, für die sie u. a. Interviews in Gefängnissen führte, revidieren viele muslimische Länder jetzt ihr Strafrecht, und das Thema ist international in den Mittelpunkt gerückt.
    ونتيجة لتحقيقاتها الجريئة، التي تضمنت مقابلات في السجون،بدأ عدد كبير من الدول الإسلامية في تنقيح وتعديل قوانينها الجنائية،ولقد اجتذبت هذه القضية اهتماماً كبيراً على المسرح الدولي.
  • Die jüngste BRICS- Konferenz gibt mir keinen Anlass, diese Beurteilung zu revidieren.
    ومن المؤكد أن اجتماع دول البريكس الأخير لم يعطني أي سببيجعلني أصحح ذلك التقييم.
  • Möchten Sie Ihre Aussage revidieren?
    أتريد تغيير بيانك، سيدي؟
  • Das gibt Ihnen nicht das Recht, sie unter dem Vorwand, ich sei unfähig, zu revidieren.
    ليس لك الحق أن تلغي هذا القرار بحجة أنني غير قادر
  • David, ich flehe dich an, revidiere deinen Entschluss.
    ديفيد .. أرجوك أعد تفكيرك في هذا الأمر