Textbeispiele
  • Dieser Ort ist mein persönlicher Rückzugsort
    هذا المكان هو منطقة تراجعي الشخصية
  • Sie brauchte einen Rückzugsort, um in Ruhe nachzudenken
    كانت بحاجة إلى منطقة تراجع للتفكير بسكينة
  • Das Ferienhaus dient uns als perfekter Rückzugsort
    تعتبر لنا البيت الصيفي منطقة تراجع مثالية
  • Das Waldgebiet ist ein beliebter Rückzugsort für viele Tierarten
    الغابة هي منطقة تراجع محبوبة للعديد من الأنواع الحيوانية
  • Ich hoffe, du findest in deinem neuen Haus den idealen Rückzugsort
    آمل أن تجد في منزلك الجديد منطقة تراجع مثالية
  • Die ehemaligen Generäle der Geheimpolizei und Mitgliederder kommunistischen Nomenklatura, die in ihren komfortablen Villenund an ihren Rückzugsorten unerreichbar sind, müssen großes Vergnügen daraus ziehen, die heutigen Hexenjagden und die Manipulation alter Akten für unmittelbare politische Zwecke zubeobachten.
    ولابد أن جنرالات الشرطة السرية السابقين وأعضاء الحكومةالسرية الشيوعية، الذين ينعمون بالحصانة في قصورهم الفخمة، يجدون متعةعظيمة في مشاهدة عمليات "صيد السحرة" الجارية اليوم والتلاعب بالملفاتالقديمة لتحقيق أغراض سياسية مباشرة.
  • Aber sein schulisches Umfeld ist von Stress geprägt,nachdem er mit 47 Mitschülern in einen Klassenraum gepfercht istund Doppelbelegungen von Klassenzimmern auf der Tagesordnungstehen. Aber auch sein Zuhause ist kein sicherer Rückzugsort: Derjüngste Angriff auf Jabalia ereignete sich 200 Meter von Aymans Haus entfernt.
    يحلم بوظيفة المستقبل. ولكن مع اكتظاظ صفه - بوجود 47طالبا في الصف ومع تطبيق نظام الفترتين - اصبحت بيئة التعلم بالنسبةله ولزملائه مرهقة جدا وغير محفزة.
  • Ihre Zweitwohnungen sind ein Rückzugsort, an dem sie nureinen Teil des Jahres verbringen, und in letzter Zeit werdenunberührte Bergrücken und Klippen am Ozean mit neuen Wohnungenübersät, um den Bedarf zu decken.
    كما باتت البيوت الثانية تشكل بالنسبة إليهم معتزلاً يمضونفيه قسماً ضئيلاً من السنة. وفي الآونة الأخيرة أصبحت قمم الجبالالبكر والمنحدرات الصخرية المطلة على المحيط من بين المواقع التي تقامعليها البيوت الجديدة من أجل تغطية الطلب.
  • Und in Afghanistan verweigern wir Extremisten einen Rückzugsort.
    وفي أفغانستان، نعمل على حرمان الإرهابيين من ملاذآمن.
  • Erstens: Würde selbst ein teilweiser Rückzug der Streitkräfte zu einem Sicherheitsvakuum führen, das von einem Rivalen – etwa China oder dem Iran – aufgefüllt werden könnte? Undwürde, zweitens, die Verringerung des amerikanischen Engagements inder Region jene Art von Instabilität mit sich bringen, die zugescheiterten Staaten führt und Rückzugsorte für Terroristenermöglicht?
    فأولا، هل يؤدي سحب القوات العسكرية ولو كان ذلك بشكل جزئيإلى خلق فراغ أمني من الممكن أن يشغله منافس ــ ولنقل الصين أو إيران؟وثانيا، هل يؤدي الانتقاص من التزام أميركا بالمنطقة إلى تحفيز نوع منعدم الاستقرار قد يفضي إلى توليد دول فاشلة وإنشاء ملاذ آمنللإرهابيين؟
  • Präsident Barak Obamas aktuelle Sicherheitsstrategie in Afghanistan, dem Jemen und anderswo deutet darauf hin, dass die USAbestrebt sind, die Gefahr der Rückzugsorte für Terroristen durch fortgesetzte verdeckte Interventionen zu verringern –vor allem durch den Einsatz unbemannter Fluggeräte.
    إن الاستراتيجية الأمنية الحالية التي يتبناها الرئيس باراكأوباما في أفغانستان، واليمن، وأماكن أخرى، يشير إلى أن الولاياتالمتحدة سوف تسعى إلى تخفيف الخطر الأخير من خلال الاستمرار فتدخلاتها المستترة ــ وخاصة استخدامها لمركبات جوية بدونطيار.
  • und ich glaube nicht , daß die Stunde ( des Gerichts ) sich einstellen wird . Und wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werde , werde ich ganz gewiß etwas Besseres als ihn als Rückzugsort finden . "
    « وما أظن الساعة قائمة ولئن رُدِدت إلى ربي » في الآخرة على زعمك « لأجدن خيرا منها منقلبا » مرجعا .
  • Und ich glaube nicht , daß die Stunde heraufkommen wird . Und wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werde , werde ich sicher als Rückzugsort etwas Besseres als ihn finden . »
    « وما أظن الساعة قائمة ولئن رُدِدت إلى ربي » في الآخرة على زعمك « لأجدن خيرا منها منقلبا » مرجعا .
  • und ich glaube nicht , daß die Stunde ( des Gerichts ) sich einstellen wird . Und wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werde , werde ich ganz gewiß etwas Besseres als ihn als Rückzugsort finden . "
    ودخل حديقته ، وهو ظالم لنفسه بالكفر بالبعث ، وشكه في قيام الساعة ، فأعجبته ثمارها وقال : ما أعتقد أن تَهْلِك هذه الحديقة مدى الحياة ، وما أعتقد أن القيامة واقعة ، وإن فُرِضَ وقوعها -كما تزعم أيها المؤمن- ورُجعتُ إلى ربي لأجدنَّ عنده أفضل من هذه الحديقة مرجعًا ومردًا ؛ لكرامتي ومنزلتي عنده .
  • Und ich glaube nicht , daß die Stunde heraufkommen wird . Und wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werde , werde ich sicher als Rückzugsort etwas Besseres als ihn finden . »
    ودخل حديقته ، وهو ظالم لنفسه بالكفر بالبعث ، وشكه في قيام الساعة ، فأعجبته ثمارها وقال : ما أعتقد أن تَهْلِك هذه الحديقة مدى الحياة ، وما أعتقد أن القيامة واقعة ، وإن فُرِضَ وقوعها -كما تزعم أيها المؤمن- ورُجعتُ إلى ربي لأجدنَّ عنده أفضل من هذه الحديقة مرجعًا ومردًا ؛ لكرامتي ومنزلتي عنده .