Textbeispiele
  • Die Fortsetzung der Behandlung ist wichtig für den Erfolg der Resultate.
    تكملة العلاج مهمة لنجاح النتائج.
  • Mir wurde empfohlen, die Behandlung sechs Monate fortzusetzen.
    تم توصيتي بتكملة العلاج لمدة ستة أشهر.
  • Die Fortsetzung der Behandlung wird zu einer Verbesserung meines Gesundheitszustandes führen.
    تكملة العلاج ستؤدي إلى تحسن حالتي الصحية.
  • Ich habe gestern mit der Fortsetzung der Behandlung begonnen.
    بدأت تكملة العلاج بالأمس.
  • Ich habe Angst, die Behandlung fortzusetzen, wegen der Nebenwirkungen.
    أنا خائف من تكملة العلاج بسبب الآثار الجانبية.
  • Sitzung des Sicherheitsrats am 31. August 2001 gab der Präsident des Sicherheitsrats in Fortsetzung der Behandlung des Punktes "Kleinwaffen" auf der 4355. Sitzung des Sicherheitsrats am 2. August 2001 im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في جلسة مجلس الأمن 4362 المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001، ومواصلة لنظر المجلس في البند المعنون “الأسلحة الصغيرة” في الجلسة 4355 المعقودة في 2 آب/ أغسطس 2001، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
  • betont, wie wichtig die Fortsetzung der sachbezogenen Behandlung des Unterpunktes "Auslandsverschuldungskrise und Entwicklung" ist;
    تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بأزمة الديون الخارجية والتنمية؛
  • Auf der 4639. Sitzung des Sicherheitsrats am 31. Oktober 2002 gab der Präsident des Sicherheitsrats in Fortsetzung der Behandlung des Punktes "Kleinwaffen", die auf seiner 4623. Sitzung am 11. Oktober 2002 stattgefunden hatte, im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 4639 لمجلس الأمن، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، لمواصلة نظره في البند المعنون “الأسلحة الصغيرة” في جلسته المعقودة في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
  • Auf der 4640. Sitzung des Sicherheitsrats am 31. Oktober 2002 gab der Präsident des Sicherheitsrats in Fortsetzung der Behandlung des Punktes "Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und der zentralafrikanischen Region bei der Wahrung des Friedens und der Sicherheit", die am 22. Oktober 2002 stattgefunden hatte, im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 4640 لمجلس الأمن، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، استمرارا لنظره في البند المعنون “تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان صون السلم والأمن”، الذي بدأ في جلسته المعقودة في 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، أدلى الرئيس بالبيان التالي باسم المجلس:
  • Auf der 4679. Sitzung des Sicherheitsrats am 20. Dezember 2002 gab der Präsident des Sicherheitsrats in Fortsetzung der Behandlung des Punktes "Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten", die auf seiner 4660. Sitzung am 10. Dezember 2002 stattgefunden hatte, im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 4679 لمجلس الأمن المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفي إطار مواصلة نظر المجلس في البند المعنون “حماية المدنيين في الصراعات المسلحة” في جلسته 4660 المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: