Textbeispiele
  • Er ist zumindest auf dem Papier ein erfolgreicher Geschäftsmann.
    هو رجل أعمال ناجح على الأقل على الورق.
  • Zumindest auf dem Papier, haben wir alle die gleichen Rechte.
    على الأقل على الورق، لدينا جميعًا نفس الحقوق.
  • Zumindest auf dem Papier, war das Projekt ein Erfolg.
    على الأقل على الورق، كان المشروع ناجحًا.
  • Die Strategie sieht zumindest auf dem Papier gut aus.
    الاستراتيجية تبدو جيدة على الأقل على الورق.
  • Zumindest auf dem Papier, ist es eine ausgeglichene Partie.
    على الأقل على الورق، هي مباراة متوازنة.
  • Doch läuft dies im Grunde auf das Gleiche hinaus: Als eshart auf hart kam, beugten sich die mächtigsten Regierungen der Welt (zumindest auf dem Papier) immer wieder den Forderungen und Wünschen derer, die großen Banken Geld geliehen hatten.
    ولكن الأمر واحد رغم اختلاف المسميات: ففي وقت الصعوبات كانتأكثر الحكومات قوة في العالم (على الورق على الأقل) لا تتورع مراراًوتكراراً عن إرجاء النظر في احتياجات ورغبات الناس الذين أقرضواالبنوك الضخمة.
  • Es stellt sich die Frage, wie das passieren konnte, nachdemauf dem EU- Sondergipfel im Mai mit der Schaffung der Europäischen Finanzstabilitätsfazilität ( EFSF) - zumindest auf dem Papier- sämtliche Probleme gelöst und finanzielle Mittel im Ausmaß vonrund 750 Milliarden Euro zur Verfügung gestellt wurden.
    ولكن كيف يحدث هذا رغم أن كل المشاكل حُلَّت، على الورق علىالأقل، أثناء اجتماع قمة الاتحاد الأوروبي غير العادية في مايو/أيار،والتي أسست مرفق دعم الاستقرار المالي الأوروبي وضمنت تمويلاًإجمالياً يقرب من التريليون دولار؟
  • Zumindest auf dem Papier sollte diese deutliche Bedrohung –mit ihrer zu erwartenden Haushaltskontraktion von etwa 4% des BIP –eigentlich in Washington, DC, für genügend Anreize gesorgthaben.
    وعلى الورق على الأقل، ينبغي لهذا التهديد الضخم ــ الذيينطوي على انكماش مالي فظ قد يبلغ 4% من الناتج المحلي الإجمالي ــ أنيكون قد عمل على ضبط وتنظيم الدوافع في واشنطن العاصمة.