Textbeispiele
  • Menschliche Entwicklung ist der Schlüssel zum sozialen Fortschritt.
    التنمية البشرية هي المفتاح للتقدم الاجتماعي.
  • Die Berücksichtigung der menschlichen Entwicklung ist in jeder Politikgestaltung unerlässlich.
    مراعاة التنمية البشرية أمر ضروري في كل صياغة للسياسات.
  • Wir sollten uns auf die Förderung der menschlichen Entwicklung konzentrieren.
    يجب أن نركز على تعزيز التنمية البشرية.
  • Die menschliche Entwicklung ist eine Herausforderung und eine Chance zugleich.
    التنمية البشرية هي تحدي وفرصة في نفس الوقت.
  • Bildung ist der Kern der menschlichen Entwicklung.
    الـتعليم هو جوهر التنمية البشرية.
  • Denn an dem Umgang mit unseren Mitmenschen - vor allen den bedrängten - lässt sich ermessen, wie es um unsere menschliche Reife und zivilisatorische Entwicklung bestellt ist.
    إذ أنه من طريقة تعاملنا مع الذين يعيشون معنا ـ خصوصا مع الضعفاء ـ يمكن قياس الحد الذي وصل إليه نضجنا الإنساني وتطورنا الحضاري.
  • Die Meinung der Studenten spiegelt sich in den Ergebnissen des Berichts zur menschlichen Entwicklung (Human Development Report) in der arabischen Welt im Jahr 2002 wieder. Darin wird berichtet, dass nur 330 Bücher für alle Fachrichtungen übersetzt wurden.
    ويؤيد رأي الطلاب ما ورد في تقرير التنمية في العالم العربي لعام 2002م من أن مجموع الكتب التي ترجمت في العالم العربي في جميع التخصصات هو 330 كتابا.
  • So musste der UN-Bericht über die menschliche Entwicklung in der arabischen Welt ja auch dieses Jahr erneut feststellen, dass mangelnder Fortschritt dort in erster Linie daran liege, dass die arabische Welt weiterhin von undemokratischen und repressiven Regimen beherrscht werde.
    وهكذا كان على تقرير الأمم المتحدة عن التنمية البشرية في العالم العربي أن يُثبت في هذا العام من جديد أن بطء وتيرة التطور يعود لحكم العالم العربي من قبل حكامٍ مضطهِدين وغير ديمقراطيين.
  • Einen anspruchsvolleren und informierteren Ansatzpunkt bietet dagegen die Arbeit einer Gruppe arabischer Intellektueller, die, gefördert von den Vereinten Nationen, jüngst ihren dritten Arabischen Bericht über die menschliche Entwicklung (AHDR) vorgelegt haben.
    التقرير الثالث حول التنمية الإنسانية العربية الصادر عن مجموعة من المثقفين العرب وبدعم من الأمم المتحدة يشكل على عكس ذلك نقطة انطلاق جوهرية وحافلة بالمعلومات الهامة.
  • So mag der Arabische Bericht über die menschliche Entwicklung sehr wohl einige Verallgemeinerungen und Klischees korrigieren, die im Westen vorherrschen, und zeigen, dass es durchaus Elemente in der Kultur, der Religion und in der jüngsten Geschichte der Region gibt, die für einen demokratischen Wandel sprechen.
    ربما نجح التقرير العربي حول التنمية البشرية حقا في تصحيح بعض التعميمات والأكليشيهات السائدة في الغرب ونجح بالتالي في إظهار عناصر من الحضارة والدين والتاريخ الحديث تنم عن حدوث تحول ديموقراطي.
  • Seit 1990 veröffentlicht UNDP Berichte über die menschliche Entwicklung, die in Anlehnung an den Nobelpreisträger Amartya Sen Entwicklung als zunehmende Handlungsfreiheit des Einzelnen messen.
    يقوم برنامج التنمية التابع للأمم المتحدة منذ عام 1990 بنشر تقارير حول التنمية البشرية تقيم، تمشيا مع أفكار أمارتيا سين الحائز على جائزة نوبل، التنمية كصورة مكثفة لحرية التصرف لدى الفرد.
  • Der Bericht gibt zunächst einen Überblick über wesentliche Ereignisse, die seit Mai 2003 die menschliche Entwicklung in der Region beeinflusst haben. Die Autoren stellen fest, dass in vielen arabischen Ländern der Ruf nach Reformen lauter geworden sei.
    يعطي التقرير في بدايته لمحة عن الأحداث الرئيسية التي خلفت آثارا على التنمية البشرية في المنطقة منذ مايو/أيار 2003. حيث يستنتج المؤلفون بأن الأصوات المطالبة بالإصلاحات باتت أقوى من قبل في العديد من البلدان العربية.
  • "Die israelische Besetzung Palästinas hemmt weiterhin die menschliche Entwicklung und Freiheit."
    "ما زال الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين عاملا يحد من التنمية البشرية والتطلع إلى الحرية".
  • Die UNDP-Berichte von 2002 und 2003 über die menschliche Entwicklung in der arabischen Welt sprechen vorsichtig von "politischen Reformen".
    إن تقارير برنامج الأمم المتحدة للتنمية UNDP لسنتي 2002 و2003 حول التنمية الإنسانية في البلدان العربية تتحدث بتحفظ عن "إصلاحات سياسية".
  • Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
    ونلتزم بتشجيع التعليم من أجل السلام والتنمية البشرية.