Textbeispiele
  • Eine Kostensteigerung ist in der Produktionsbranche nicht ungewöhnlich
    زيادة في التكلفة ليست غريبة في قطاع الإنتاج
  • Wir müssen die Kostensteigerung in unsere Preiskalkulation einbeziehen.
    يجب أن نضم زيادة التكلفة إلى حساباتنا السعرية
  • Die Firma hat eine erhebliche Kostensteigerung vermeldet.
    أعلنت الشركة عن زيادة كبيرة في التكلفة
  • Die Kunden müssen mit einer möglichen Kostensteigerung rechnen.
    يجب على العملاء أن يتوقعوا زيادة محتملة في التكلفة
  • Die Kostensteigerung kann zu einem Preisanstieg führen.
    قد تؤدي زيادة التكلفة إلى ارتفاع الأسعار
  • bedauert zutiefst die verfahrensbedingten Schwierigkeiten von Dienststellen der Vereinten Nationen, die verzögerte Entscheidungsfindung seitens der Sekretariatsleitung und die ungenügende Rücksicht der Führungsebene der Vereinten Nationen auf die Erfordernisse des Projekts, was laut Ziffer 23 des Berichts des Generalsekretärs1 voraussichtlich zu einer deutlichen Kostensteigerung führen wird;
    تأسف شديد الأسف للصعوبات الإجرائية التي تكتنف إدارات الأمم المتحدة ولتأخر كبار المسؤولين في الأمانة العامة في اتخاذ القرار ولعدم كفاية استجابة إدارة الأمم المتحدة لاحتياجات المشروع، مما أفضى إلى ارتفاع متوقع في التكاليف، على نحو ما ورد في الفقرة 23 من تقرير الأمين العام(1)؛
  • stellt mit Besorgnis fest, dass die durch das Fehlen zuverlässiger Dienste für die Notfallwiederherstellung und die Geschäftskontinuität am Amtssitz verursachten Verzögerungen zu weiteren Kostensteigerungen, so auch in Bezug auf den Sanierungsgesamtplan, und zu Risiken für Daten führen können;
    تلاحظ مع القلق أن التأخيرات الناجمة عن عدم وجود خدمات موثوقة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في المقر قد تؤدي إلى ارتفاع أكبر في التكاليف، بما في ذلك تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر، وإلى تعريض البيانات للخطر؛
  • beschließt, dass in dem unwahrscheinlichen Fall von Kostensteigerungen über den gebilligten Haushalt von 1,8767 Milliarden Dollar hinaus eine weitere Veranlagung aller Mitgliedstaaten vorgenommen wird, um den von der Generalversammlung bewilligten revidierten Mittelbedarf zu decken;
    تقرر أنه، في حالة تجاوز تصاعد التكاليف حدود الميزانية المعتمدة البالغة 876.7 1 مليون دولار، وهو أمر مستبعد، تطالب جميع الدول الأعضاء بسداد أنصبة إضافية لتلبية الاحتياجات المالية المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة؛
  • Die Lohnkosten hingegen sind im Süden wesentlich schnellergestiegen, was zu Unterschieden bei den Kostensteigerungen geführthat, denen man nicht durch Abwertung begegnen kann, solange die Währungsunion Bestand hat.
    ولكن تكاليف العمل ازدادت بسرعة أكبر كثيراً في الجنوب، الأمرالذي أدى إلى زيادات في التكاليف التفاضلية التي لا يمكن معالجتهابخفض القيمة طالما ظل الاتحاد النقدي قائما.
  • Eine Kombination aus fehlerhaften Wachstumsmodellen,steigender Lebenserwartung und unvorhergesehenen Kostensteigerungen(z.& B. durch das Gesundheitssystem in Amerika) haben dazugeführt, dass diese längerfristigen Verbindlichkeiten explodiertsind.
    فقد أدى خليط من نماذج النمو المختلة، وزيادة طول أجلالالتزامات، والزيادات غير المتوقعة في التكاليف (مثل الرعاية الصحيةفي الولايات المتحدة) إلى انفجار هذه الالتزامات الأطولأجلا.