Textbeispiele
  • b) Mittel zur Finanzierung dieser Studien und Planungen bereitzustellen, namentlich Mittel für Beratungshilfe, falls Bedarf besteht.
    (ب) الأموال اللازمة لإجراء هذه الدراسات والأنشطة التخطيطية، بما في ذلك الأموال اللازمة للحصول على مساعدة في مجال المشورة والاستشارة عند الاقتضاء.
  • e) Beratungshilfe zu den genannten Punkten.
    (هـ) المساعدة عن طريق توفير المشورة والخدمات الاستشارية فيما يتصل بالنقاط المذكورة أعلاه.
  • e) Beratungshilfe zu den genannten Punkten
    يتصل بالنقاط المذكورة أعلاه
  • begrüßt den umfassenden Bericht des Generalsekretärs über die Fortschritte, die der Gerichtshof bei der Reform seines Systems der Beratungshilfe erzielt hat;
    ترحب بتقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة في إصلاح نظام المعونة القانونية؛
  • ersucht den Generalsekretär, das System der Beratungshilfe mit höchstem Vorrang weiter zu reformieren, und dabei die in dem umfassenden Bericht enthaltenen Empfehlungen und andere Reformen zu berücksichtigen, die der Gerichtshof für geeigneter hält, und in seinem Vollzugsbericht für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 über die Umsetzung und die sich daraus für die Verteidigungskosten ergebenden Einsparungen Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إصلاح نظام المعونة القانونية، آخذا في الاعتبار التوصيات الواردة في التقرير الشامل أو غير ذلك من الإصلاحات التي تعتبرها المحكمة ضرورية، بوصف ذلك ذا أولوية عليا، وتقديم تقرير عن التنفيذ وما يترتب على ذلك من وفورات في تكاليف الدفاع في تقريره الأول عن الأداء عن فترة السنتين 2004-2005؛