Textbeispiele
  • Die familiären Beziehungen sind in unserer Kultur sehr wichtig.
    العلاقات الأسرية مهمة جداً في ثقافتنا.
  • Es ist wichtig, gesunde familiäre Beziehungen zu pflegen.
    من المهم الحفاظ على العلاقات الأسرية السليمة.
  • Familiäre Beziehungen können manchmal kompliziert sein.
    العلاقات الأسرية قد تكون معقدة أحيانًا.
  • Gute familiäre Beziehungen fördern das allgemeine Wohlbefinden.
    تعزز العلاقات الأسرية الجيدة من الرفاهية العامة.
  • Konflikte können familiäre Beziehungen belasten.
    النزاعات يمكن أن تثقل العلاقات الأسرية.
  • Häusliche Gewalt liegt vor, wenn eine Person in einer familiären oder partnerschaftlichen Beziehung in ihrer körperlichen, sexuellen oder psychischen Integrität verletzt oder gefährdet wird durch Ausübung oder Androhung von Gewalt durch mehrmaliges Belästigen, Auflauern oder Nachstellen Maßnahmen (gegen den Täter bzw. die Täterin)
    -يحدث العنف المنزلي إذا ما تعرض شخص ما في علاقة أسرية أو علاقة شراكة للتجريح أو الضرر في عفته الجسدية أو الجنسية أو النفسية . - عن طريق ممارسة العنف أو التهديد بالقوة. -عن طريق المضايقة أو التجسس أو المطاردة المتكررة .
  • Wer die Weimarer Republik studiert hat, weiß, dassplötzliche Verwerfungen und Erschütterungen – eine rapide Verstädterung, die Störung traditioneller familiärer undgesellschaftlicher Beziehungen, die Lockerung sexueller Beschränkungen und der wirtschaftliche Zusammenbruch – damals viele Deutsche für simplizistische Theorien empfänglich machten, die ihre Verwirrung aufzulösen und ihrem Leid eine höhere Bedeutung zu gebenschienen.
    يعرف الطلاب القدامى من منطقة فايمار بألمانيا أن الاضطراباتوالصدمات المفاجئة ـ التمدين السريع، وتمزق الروابط الأسريةوالاجتماعية التقليدية، وتخفيف القيود الجنسية، والانهيار الاقتصادي ـكانت سبباً في دفع العديد من الألمان إلى تقبل النظريات التبسيطيةالتي بدا الأمر وكأنها تعالج ارتباكهم وتعرض عليهم مغزى أضخملمعاناتهم.
  • Bildungschancen, Arbeitsaussichten, Eheleben, familiäre Beziehungen und das Mitwirken in der Gemeinschaft sind von der Lepra potenziell gefährdet.
    إن فرص التعليم والعمل، والحياة الزوجية، والعلاقات الأسرية،والمشاركة المجتمعية، كل ذلك من جوانب الحياة المهددة بسبب وصمةالجذام.
  • Fallstudien offenbarten Hypomanien und Persönlichkeitsveränderungen, die den Patienten nicht bewusst warenund die familiären Beziehungen störten, bevor die Stimulationsparameter erneut angepasst wurden.
    كما كشفت دراسات الحالة عن هوس خفيف وتغيرات في الشخصية لميدركها المرضى، ولكنها أدت في بعض الأحيان إلى إفساد العلاقات الأسريةقبل أن يتم تعديل مستويات التحفيز.
  • Auch hier verfügt Obama sowohl über den Hintergrund – durchseine familiären Beziehungen nach Kenia – als auch über einen vielversprechenden Ansatz: die Erhöhung der US- Auslandshilfe auf 50 Milliarden Dollar bis 2012, wobei das Geld zur Stabilisierungscheiternder Staaten und zur Herbeiführung eines nachhaltigen Wachstums in Afrika verwendet werden soll.
    بيد أن أوباما يتمتع بالخلفية المناسبة ـ حيث ترجع أصول أسرتهإلى كينيا ـ فضلاً عن خطته الواعدة التي تتلخص في زيادة المساعداتالخارجية الأميركية إلى خمسين مليار دولار بحلول العام 2012، واستخدامالمال لجلب الاستقرار إلى الدول الفاشلة وتمكين أفريقيا من تحقيقمستوى ملموس ودائم من النمو.
  • Einige meiner Kommilitonen wußten, sie würden sofort in Spitzenkanzleien gehen, dank ihrer familiären Beziehungen.
    لقد فرغ الشراب بعض زملائي يعلمون انهم سيخرجون مباشرةً من الكلية
  • Also, Sie haben familiäre Beziehungen im Süden, richtig? Durch Ihren Vater?
    لديك علاقة عائلية في الحي الجنوبي عن طريق أبيك
  • Und hast keine Familiären Beziehungen.
    لا عائلة لديك لا روابط من أى نوع
  • Also, Sie haben familiäre Beziehungen im Süden, richtig?
    لديك جذور عائلية أسفل في الجنوب، أليس كذلك؟ عن طريق أبيك؟