Textbeispiele
  • Dein Essen schmeckt besonders gut
    طعامك لذيذ جدا.
  • Er spricht Deutsch besonders gut
    يتحدث الألمانية بشكل جيد جدا.
  • Das Wetter ist heute besonders gut
    الطقس جيد جدا اليوم.
  • Sie hat ihre Arbeit besonders gut gemacht
    لقد أدت عملها بشكل جيد جدا.
  • Das Buch ist besonders gut geschrieben
    الكتاب مكتوب بشكل جيد جدا.
  • Bei einem wirtschaftlichen Aufschwung sind die Aussichten für einen weiteren Erfolg dieser Strategie besonders gut.
    ويعتبر الازدهار الاقتصادي أحسن مؤشرٍ لتأكيد نجاحِ هذه الاستراتيجية.
  • Der Integrationsindikatorenbericht beschreibt, wie und wann sich Menschen besonders gut integrieren. Er zeigt aber auch, wo Schwierigkeiten auftreten.
    يصف تقرير مؤشرات الاندماج كيف ومتى يندمج الناس بصورة جيدة، كما يوضح أيضاً أين تظهر المشاكل.
  • Merkel: "Made in Germany" hat im Maschinen- und Anlagenbau besonders guten Klang
    ميركل: "صُنع في ألمانيا" شعار يتمتع بسمعة طيبة جداً في قطاع الصناعات الميكانيكية
  • "Made in Germany" hat gerade hier einen besonders guten Klang."
    "صُنع في ألمانيا" شعار يتمتع بسمعة طيبة جداً وخصوصاً في هذا القطاع.
  • Außerhalb Jakartas sagen Umfragen der Partei, deren Basis sich vor allem aus Studentengruppen und urbaner Bevölkerung zusammensetzt, in jedem Fall keine besonders guten Chancen voraus.
    ولكن تشير استطلاعات الرأي التي قام بها هذا الحزب الذي تتكوَّن قاعدته قبل كلِّ شيء من مجموعات الطلبة وسكَّان المدن إلى أنَّه لا يحظى على أي حال بفرص حسنة خارج جاكرتا.
  • In Clichy-sous-Bois, jener Vorstadt 10 Kilometer östlich von Paris, von der im Oktober 2005 – aufgrund eines Vorfalls im Zusammenhang mit Polizeigewalt – die mehrwöchigen Unruhen in den Vorstädten ausgingen, lässt sich dies besonders gut ablesen.
    وكان ذلك أكثر وضوحا في ضاحية "كليشي سو بوا" التي تبعد عشرة كيلومترات شرق باريس والتي اندلعت منها أعمال الشغب في الضواحي التي استمرت لعدة أسابيع في أكتوبر/تشرين الأول 2005.
  • Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen.
    وعلاوة على ذلك، فإن الحصول على رجال شرطة جيدين أمر أصعب.
  • Und es kann daher auch nicht überraschen, dass die Ökonomenauch nicht gut besonders aufgestellt sind, um vorherzusagen, wieschnell die Krise enden wird.
    لذا فمن غير المستغرب ألا يكون خبراء الاقتصاد في وضع يسمحلهم بالتكهن بالسرعة التي قد تنتهي بها الأزمة.
  • Politiker hören nicht besonders gut auf einzelne Wissenschaftler, doch sind sie gezwungen zuzuhören, wenn hundertevon Wissenschaftlern mit einer gemeinsamen Stimmesprechen.
    إن الساسة لا ينصتون إلى العلماء كأفراد، إلا أنهم سوف يرغمونعلى الإنصات حين يتكلم مئات العلماء بصوت واحد.
  • Besonders gut zeigt sich dies in der Türkei, wo Obama diegroben Bemühungen von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdoğan, die Redefreiheit abzuschaffen und sich zu einem Sultan des 21. Jahrhunderts zu machen, ignoriert hat.
    ويتجلى هذا في أكثر صوره وضوحاً في تركيا، حيث تجاهل أوباماالجهود الخرقاء التي يبذلها رئيس الوزراء رجب طيب أردوغان للقضاء علىحرية التعبير وتحويل نفسه إلى سلطان في القرن الحاديوالعشرين.