Textbeispiele
  • Ich habe mit großem Interesse Ihre Arbeit gelesen.
    قرأت عملك بإهتمام شديد.
  • Sie verfolgt die Nachrichten immer mit großem Interesse.
    تتابع الأخبار دائماً بإهتمام شديد.
  • Mit großem Interesse habe ich Ihr Stellenangebot gelesen.
    قرأت إعلانكم الوظيفي بإهتمام شديد.
  • Er hat mit großem Interesse den Vortrag gehört.
    استمع إلى المحاضرة بإهتمام شديد.
  • Wir haben Ihre Entdeckungen mit großem Interesse betrachtet.
    لقد راجعنا اكتشافاتك بإهتمام شديد.
  • Babacan sprach in seiner Rede, die in der gesamten Türkei mit großem Interesse wahrgenommenen wurde, auch von den neuen regionalen und internationalen Herausforderungen, denen sich das Land gegenübersieht.
    وكذلك تحدَّث الوزير علي باباجان في كلمته التي تمت متابعتها في جميع أرجاء تركيا باهتمام كبير أيضًا عن التحدّيات الجديدة المحلية والدولية التي تواجه تركيا.
  • Die Menschen im Maghreb verfolgen mit großem Interesse die aktuellen Debatten zum Eintritt der Türkei in die Europäische Union. Das Ottomanische Reich ist der arabischen Welt nicht nur in positiver Erinnerung. Allein Marokko hatte sich der türkischen Herrschaft widersetzt und bezieht daraus einen gewissen Stolz.
    يتابع سكان دول المغرب العربي باهتمام كبير النقاش الدائر آنيا حول انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي. والعالم العربي لا يحمل للإمبراطورية العثمانية ذكريات محض طيبة فقط، والمعلوم أن المغرب وحده كان قد نجح في التصدي لسيطرة تركيا عليه، مما جعله يشعر في هذا السياق ببعض أحاسيس الفخر.
  • fordert alle Mitgliedstaaten mit großem Nachdruck auf, echtes Interesse an dem Prozess der formellen und informellen Konsultationen im Vorfeld der Plenartagung auf hoher Ebene zu zeigen und sich auf höchster Regierungsebene aktiv dafür einzusetzen, dass die Plenartagung auf hoher Ebene ein Erfolg wird;
    تحث بشدة جميع الدول الأعضاء على أن تبدي اهتماما إيجابيا بعملية المشاورات الرسمية وغير الرسمية المفضية إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى وأن تشارك مشاركة نشطة على أعلى المستويات الحكومية بغية الخروج بمحصلة ناجحة من الاجتماع العام الرفيع المستوى؛
  • Diese Episode, die andere Zentralbanken mit großem Interesse verfolgten, bestärkt tendenziell diejenigen in ihrer Ansicht, die der Fähigkeit der Währungsbehörden, die Wechselkursezu steuern, skeptisch gegenüberstehen.
    والواقع أن هذه التجربة، التي راقبتها بنوك مركزية أخرى بقدرعظيم من الاهتمام، كانت تميل إلى تعزيز وجهات نظر أولئك الذين شككوافي قدرة السلطات النقدية على إدارة أسعار الصرف.
  • Die Medien im Westen haben mit großem Interesse darüberberichtet, anscheinend jedoch ohne zu begreifen, dass diese Peer-to- Peer- Technologien das Potenzial besitzen, die Nachrichtenfür mehr Menschen in Ländern wie China von der Zensur auszunehmen,wo jegliche Online- Inhalte, die nicht mit der gegenwärtigen Linieder Kommunistischen Partei Chinas übereinstimmen, Gefahr laufen,der “digitalen Chinesischen Mauer” der Zensur zum Opfer zufallen.
    ولقد بادرت أجهزة الإعلام الغربية إلى تغطية هذه القضية بقدرعظيم من الاهتمام، ولكن من الواضح أنها لم تدرك أن هذه التقنياتالتفاعلية قادرة على رفع الرقابة عن الأنباء والأخبار وإبلاغها إلىأعداد أكبر من الناس في دول مثل الصين، حيث يجازف كل من يقدم أي محتوىمعلوماتي على شبكة الإنترنت، يخالف الخط الحالي للحزب الشيوعي الصيني،بالوقوع ضحية "للسور الناري الأعظم" الذي شيدته الأجهزةالرقابية.
  • Mit großem Interesse und sogar Emotionen vernehmen sie die Aussagen jener Generation, für die Europa ein Synonym für das Idealder Aussöhnung und des Wiederaufbaus war. Die jungen Studierenden aber brauchen dringend ein neues Narrativ.
    وهم يستمعون بتعاطف، بل والعاطفة الجياشة في بعض الأحيان، إلىالشهادات التي يدلي بها أفراد الجيل الذي كان تعبير أوروبا في نظرهممرادفاً للمصالحة وإعادة التعمير.
  • Obwohl seine Wiederwahl beinahe außer Zweifel steht,verfolgt man den Wahlprozess vielerorts doch mit großem Interesse.
    وعلى الرغم من أن عدداً قليلاً من الناس يشكون في انتهاءالأمر إلى إعادة انتخابه، إلا أن كثيرين يتابعون العملية الانتخابيةباهتمام شديد.
  • Und du, junger Skywalker... wir werden deine Karriere mit großem Interesse verfolgen.
    وأنت، سكايواكر الصغير سنراقب عملك باهتمام كبير
  • Ich habe die Morde mit großem Interesse verfolgt und, auch wenn mein Mitgefühl den Familien der Opfer galt, erkannte ich doch das verbrecherische Genie in Ihrem Pinselstrich.
    لقد تتبعت جرائم القتل التي ارتكبتها ،بشئ من التفحص وبالرغم من الأسى الذي أحسست به ،لعائلات الضحايا إلا أني لم أستطع منع نفسي ...من الإعجاب