Textbeispiele
  • Sie sind ihm in Bezug auf Intelligenz ebenbürtig.
    هم نظراؤه في الذكاء.
  • Ich glaube nicht, dass wir den Profisportlern ebenbürtig sind.
    أنا لا أعتقد أننا ند للاعبي الرياضة المحترفين.
  • Dieses neue Modell ist definitiv dem alten ebenbürtig.
    هذا النموذج الجديد بالتأكيد ند للقديم.
  • Sie hat eine ebenbürtige Leistung wie ihre ältere Schwester gezeigt.
    أظهرت أداء يعادل أداء أختها الكبرى.
  • Unsere Firma ist den Marktführern ebenbürtig.
    شركتنا ند للشركات الرائدة في السوق.
  • Die Unterdrückten werden den Überheblichen sagen: "Das war doch eure List Tag und Nacht. Ihr habt uns befohlen, Gott zu verleugnen und Ihm ebenbürtige Gefährten beizustellen." Sie verbergen ihr Bedauern, wenn sie die qualvolle Strafe zu sehen bekommen. Wir werden den Ungläubigen Ketten um den Hals legen. Werden sie etwa für etwas anderes belangt, als für das, was sie getan haben?
    وقال الذين استضعفوا للذين استكبروا بل مكر الليل والنهار إذ تأمروننا أن نكفر بالله ونجعل له أندادا وأسروا الندامة لما رأوا العذاب وجعلنا الأغلال في أعناق الذين كفروا هل يجزون إلا ما كانوا يعملون
  • Zur Hochzeit des irischen Terrorismus in Großbritannientaten verschiedene britische Regierungen ein Übriges, um der IRAnicht zuzugestehen, dass ein Krieg geführt wurde. „ Krieg“ hätte die Akzeptanz der Terroristen als legitime Feinde bedeutet, sozusagenals Ebenbürtige in einem blutigen Wettstreit, in dem anerkannte Kampfregeln gelten.
    ففي أوج الإرهاب الأيرلندي في المملكة المتحدة، أرغمتالحكومات البريطانية المتعاقبة نفسها على الامتناع عن الإيعاز للجيشالجمهوري الأيرلندي بفكرة الدخول معه في حرب. ذلك أن استخدام تعبير"الحرب" كان قد يعني قبول الإرهابيين كأعداء مشروعين، بل وأنداد فيصراع دموي يشتمل على قواعد مقبولة للالتحام.
  • Vor fünf Jahren verkündete Präsident George W. Bush„ Mission accomplished“ im Irak. Die Überheblichkeit dieser Erklärung ist seiner Fantasterei ebenbürtig, wonach mit der Truppenaufstockung ein „bedeutender strategischer Sieg im Kampfgegen den Terror“ errungen wurde.
    إن تقييم الرئيس جورج دبليو بوش الحالي للوضع في العراق،والذي أعلن بموجبه أن زيادة أعداد القوات هناك كانت سبباً في إحرازنصر إستراتيجي كبير في الحرب ضد الإرهاب، لا يقل غطرسة واستغراقاً فيالوهم عن إعلانه منذ خمسة أعوام عن "اكتمال المهمة" فيالعراق.
  • Allerdings ist die Heuchelei des Westens der Unfähigkeitdes chinesischen Regimes beinahe ebenbürtig.
    بيد أن رياء الغرب يكاد يماثل عجز النظام الصيني.
  • Die Geschichte hatte für uns eine andere Rolle geschrieben– souverän, unabhängig, frei von den kontinentalen Verstrickungenund, wenn nicht ebenbürtig mit Amerika, so doch zumindest einaltgedienter, treuer Adjutant.
    لقد كتب لنا التاريخ دوراً آخر ـ كيان يتمتع بالسيادةوالاستقلال، منفصل عن التشابكات القارية، وإن لم يكن نظيراً مكافئاًلأميركا فهو على الأقل معاون كبير مخلص.
  • Es ist für Europa weder möglich noch erstrebenswert, sichgegenüber den USA als geopolitisch ebenbürtig oder als Konkurrentzu etablieren.
    فليس من العملي ولا المرغوب أن تُنَصِب أوروبا نفسها كقوةسياسية جغرافية مساوية أو منافسة للولايات المتحدة.
  • Mithilfe unterschiedlicher Mischungen von Charisma, Staatskunst und Terror versuchten sowohl Peter der Große, Katarinadie Große, Alexander II., Pjotr Stolypin (der letzte Premierminister des Zaren), Lenin als auch Stalin, Russland nichtnur zu einer großen Militärmacht zu machen, sondern auch zu einemwirtschaftlich und kulturell ebenbürtigen Pendant des Westens.
    فبالاستعانة بمزيج من عناصر الجذب الشخصية، وفن الحكم،والإرهاب سعى كل من بطرس الأكبر ، و كاترين العظمى ، و ألكسندر الثاني، و بطرس ستوليبين (رئيس وزراء آخر القياصرة)، و لينين ، و ستالين ليسفقط إلى جعل روسيا قوة عسكرية عظمى، بل وأيضاً إلى تحويلها إلى ندٍللغرب على الصعيدين الاقتصادي والثقافي.
  • Im 20. Jahrhundert standen sich Russland und Amerikaoffenkundig ebenbürtig gegenüber.
    في القرن العشرين، كان تكافؤ الحرب الباردة جلياً بين روسياوأميركا.
  • Oder werden sie sagen : " Er hat es erdichtet ? " Sprich : " So bringt doch zehn ebenbürtig erdichtete Suren hervor und ruft an , wen ihr vermögt , außer Allah , wenn ihr wahrhaftig seid ! "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • und Ihm ebenbürtig ist keiner . "
    « ولم يكن له كفواً أحد » أي مكافئًا ومماثلاً ، وله متعلق بكفوًا ، وقُدِّم عليه لأنه مَحطُّ القصد بالنفي وأَخَّر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة .
Synonyme
  • gleichwertig, gleichrangig
    رطيب ، خضل ، مُبلّل ، شرد ، ضلّ ، تاه ، مثل ، مثيل ، نظير ، شبيه ، نديد
Synonyme
  • gleich, gleichwertig, ebenbürtig, genausogut, kongenial, gleichrangig, wesensgleich, ranggleich
Beispiele
  • " sagte Peregrin. "Nein, lieber Vater, beruhige Dich: sie ist uns ebenbürtig, sie hat aber kein Vermögen.", Nur Taten allein können mich ihr ebenbürtig machen., Und er, wie konnte er sich mit dem Martiersohn vergleichen, der La ebenbürtig war und doch den eigentümlichen Reiz des Menschentums besaß!, Aber auch das von dem Vater uns Übergebene war der gesammten Habe Risachs ebenbürtig und übertraf weit meine Erwartungen., Dieses Herabsteigen reizte ihn wunderbar, denn es machte Uarda ihm ebenbürtig, und sie, die da mit wirrem Haar, krank und geängstigt neben ihm lag, paßte gerade so in die Zukunft, die er sich ausmalte., "Seine göttliche Seele kehrte zurück zu Gott," gab Ameni zurück. "Wir haben jetzt viel zu thun; vor Allem, uns jenen da drüben ebenbürtig zu zeigen und Theben für uns zu gewinnen., Jeder sei ihm ebenbürtig an Mannheit und alle beisammen ihm, dem Herrscher, ein werter Genoß., Du bist die Einzige, welche den Aufwallungen des Königs eine Mahnung entgegensetzen darf; Dich allein betrachtet er als ebenbürtig seiner Majestät., Er wollte nicht, daß der, der rechter Erbe von Brandenburg sei, in seinem Sinne eine Heirath schließe, die der thörige Greis nicht ebenbürtig nennt. - Seht mich nicht so verwundert an, Gräfin, es ist so., Die stolze Königstochter aber, als sie vernahm, daß er ihr nicht ebenbürtig war, verschmähte ihn und verlangte, er sollte zuvor eine zweite Aufgabe lösen.
leftNeighbours
  • durchaus ebenbürtig, mindestens ebenbürtig, zumindest ebenbürtig, absolut ebenbürtig, spielerisch ebenbürtig, annähernd ebenbürtig, einander ebenbürtig, vollkommen ebenbürtig, zahlenmäßig ebenbürtig, Dollar-Raum ebenbürtig
rightNeighbours
  • ebenbürtig neben, ebenbürtig wenn nicht, ebenbürtig anerkennen, ebenbürtig an die Seite, ebenbürtig erweist, ebenbürtig vergab, ebenbürtig wenn auch, ebenbürtig akzeptiert, ebenbürtig erwiesen, ebenbürtig sind
wordforms
  • ebenbürtig, ebenbürtigen, ebenbürtige, ebenbürtiger, ebenbürtiges, ebenbürtigem, ebenbürtigste