Textbeispiele
  • Investitionen in solche Projekte sind unwirtschaftlich.
    الاستثمار في مثل هذه المشاريع غير ذو جدوى اقتصادية.
  • Es wäre unwirtschaftlich, weiteres Geld in dieses Unternehmen zu stecken.
    سيكون غير ذو جدوى اقتصادية أن نستثمر المزيد من المال في هذه الشركة.
  • Die Nutzung veralteter Technologie ist unwirtschaftlich.
    استخدام التكنولوجيا القديمة غير ذو جدوى اقتصادية.
  • Das Unterstützen von ineffizienten Unternehmen ist unwirtschaftlich.
    دعم الشركات غير الفعالة غير ذو جدوى اقتصادية.
  • Unter den gegebenen Umständen ist diese Strategie unwirtschaftlich.
    في ظل الظروف الراهنة، هذه الاستراتيجية غير ذو جدوى اقتصادية.
  • Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.
    وتشمل الأخطار الرئيسية في هذه الفئة قصور الضوابط والازدواج الإداري والإجراءات البيروقراطية المعقدة المبددة والحصول على استحقاقات بغير وجه حق وسوء إدارة الموارد.
  • Die Beschaffungstätigkeiten des Sekretariats stellen angesichts ihres Potenzials für Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, Betrug, Korruption und Missbrauch eines der bedeutsamsten Risiken für die Organisation dar und bleiben daher ein zentrales Thema der Aufsichtstätigkeiten am Amtssitz wie auch im Feld.
    تمثل المشتريات واحدة من أكبر المخاطر التي تتعرض لها المنظمة من حيث إمكانية التقصير أو إبرام عقود غير اقتصادية أو الوقوع في براثن الاحتيال أو شرك الفساد أو سوء الاستعمال، ومن ثم، تظل عمليات المشتريات في الأمانة العامة موضعا أساسيا لأنشطة الرقابة في كل من مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
  • Darüber hinaus müssen Kontrollschwächen in der Verwaltung der Verträge für Binnentransporte behoben werden, damit der Mission keine Verluste durch die Nutzung unwirtschaftlicher Angebote entstehen.
    وإضافة إلى ذلك، تلزم معالجة أوجه الضعف الرقابية في إدارة العقود لأغراض النقل الداخلي من أجل تفادي الخسائر التي تتحملها البعثة نتيجة الاستعانة بمتعاقدين غير مقتصدين.
  • Außerdem wurden in den genannten Fällen keine Ausschreibungen durchgeführt, wodurch sich das Risiko unwirtschaftlicher Einkäufe und betrügerischer Aktivitäten erhöhte.
    واتسمت هذه الحالات أيضا بعدم وجود عطاءات تنافسية، الأمر الذي زاد من مخاطر عمليات الشراء غير الاقتصادية والأنشطة الاحتيالية.
  • In Anbetracht eines Beschaffungsvolumens im Wert von über 1 Milliarde Dollar pro Zweijahreshaushalt sind die Aktivitäten des Sekretariats auf diesem Gebiet einem breiten Spektrum bedeutsamer Risiken ausgesetzt, darunter Ineffizienz, unwirtschaftliche Auftragsvergabe, unzureichende Trennung von Pflichten und Verantwortlichkeiten sowie Betrug, Verschwendung und Missbrauch.
    تنطوي أنشطة الأمانة العامة في مجال الشراء على مبالغ تزيد على بليون دولار لفترات السنتين مما يجعلها عرضة لعدد كبير من المخاطر الهائلة منها ما يتمثل في انعدام الكفاءة وما يتمثل في تعاقدات غير اقتصادية، والإخفاق في الفصل على النحو الكافي بين الواجبات والمسؤوليات فضلا عن الخسائر الناتجة عن الغش والمخالفات.
  • Dies wäre offensichtlich unwirtschaftlich.
    ومن المؤكد أن ذلك إجراء غير اقتصادي.
  • Die Beschaffungspraktiken der Feldbüros und der Durchführungspartner müssen verbessert werden, um das Risiko stärker zu mindern, insbesondere für die Durchführungspartner, die nicht immer ausreichende Belege für Ausschreibungen erbrachten, was auf eine ineffiziente Beschaffungspraxis und unwirtschaftliche Auftragsvergabe schließen lässt.
    وممارسات الشراء التي تتبعها المكاتب الميدانية وشركاء التنفيذ بحاجة إلى تحسين تخفيفا للمخاطرة، لاسيما بالنسبة لشركاء التنفيذ حيث لا توجد دائما أدلة كافية على وجود مناقصات تنافسية، مما يشير إلى وجود عمليات شراء قليلة الفعالية وتعاقد غير اقتصادي.
  • Biokraftstoffe sind sogar noch unwirtschaftlicher: Eskostet über 300 US- Dollar, eine Tonne CO2 zu vermeiden und der Nutzen pro Dollar beträgt dabei knapp über einen Cent.
    والوقود الحيوي أيضاً أقل كفاءة، حيث يتكلف تجنب كل طن منانبعاثات ثاني أكسيد الكربون نحو 300 دولار، وهذا يعني أن كل دولاريتم إنفاقه يعود بفائدة لا تتجاوز سنتاً واحدا.
  • Sie finanzieren das Vormoderne und Unwirtschaftliche, und,was vielleicht noch schlimmer ist: Bei jedem Bezahlen kollaborieren Sie möglicherweise mit dem politisch Bösen.
    وبهذا فأنت تساهم في تمويل الرجعية وانعدام الكفاءة، بل وربماما هو أسوأ من ذلك: فلكما دفعت ثمن الوقود ربما تكون بذلك قد تعاونتمع شر سياسي محض.
  • Man denke dabei an die Frage, ob Länder ihr Gesundheitswesen öffentlich, also durch Steuern, finanzieren sollenoder auf privater Basis, durch private Krankenversicherungen und Nutzergebühren. Die private Krankenversicherung hat sich dabei alshöchst unwirtschaftlich erwiesen.
    ولنتأمل هنا القضية المطروحة بشأن ما إذا كان على الدول أنتتولى تمويل الرعاية الصحية عن طريق الحكومة، بفرض الضرائب على سبيلالمثال، أو عن طريق القطاع الخاص باستخدام شركات التأمين الصحي ورسومالمنتفعين.